Avatar of Vocabulary Set Migliorare e migliorare

Insieme di vocabolario Migliorare e migliorare in Successo: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Migliorare e migliorare' in 'Successo' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

lick your wounds

/lɪk yʊər wuːndz/

(idiom) leccarsi le ferite, riprendersi da una sconfitta

Esempio:

After losing the election, the candidate went home to lick his wounds.
Dopo aver perso le elezioni, il candidato tornò a casa per leccarsi le ferite.

quantum leap

/ˈkwɑn.təm liːp/

(noun) salto quantico, grande balzo

Esempio:

The new technology represents a quantum leap in computing power.
La nuova tecnologia rappresenta un salto quantico nella potenza di calcolo.

get back on the rails

/ɡɛt bæk ɑn ðə reɪlz/

(idiom) tornare sui binari, rimettersi in sesto

Esempio:

After a tough year, the company is finally starting to get back on the rails.
Dopo un anno difficile, l'azienda sta finalmente iniziando a tornare sui binari.

in the ascendant

/ɪn ði əˈsen.dənt/

(phrase) in ascesa, in auge, in crescita

Esempio:

With recent victories, the team is clearly in the ascendant.
Con le recenti vittorie, la squadra è chiaramente in ascesa.

in the fast lane

/ɪn ðə fæst leɪn/

(idiom) nella corsia di sorpasso, vivere una vita frenetica

Esempio:

After his promotion, he found himself in the fast lane, constantly traveling and meeting important clients.
Dopo la promozione, si ritrovò nella corsia di sorpasso, viaggiando costantemente e incontrando clienti importanti.

back on track

/bæk ɑn træk/

(idiom) tornare in carreggiata, tornare alla normalità

Esempio:

After a few difficult months, our business is finally back on track.
Dopo alcuni mesi difficili, la nostra attività è finalmente tornata in carreggiata.

on the mend

/ɑn ðə mɛnd/

(idiom) in via di guarigione, in ripresa

Esempio:

After a week in bed, she's finally on the mend.
Dopo una settimana a letto, è finalmente in via di guarigione.

finishing touch

/ˈfɪn.ɪʃ.ɪŋ tʌtʃ/

(noun) tocco finale, rifinitura

Esempio:

Adding the small decorative vase was the perfect finishing touch to the room.
L'aggiunta del piccolo vaso decorativo è stata il perfetto tocco finale per la stanza.

the icing on the cake

/ðə ˈaɪsɪŋ ɑn ðə keɪk/

(idiom) la ciliegina sulla torta, il tocco finale

Esempio:

Winning the championship was great, but getting to celebrate with all my friends was the icing on the cake.
Vincere il campionato è stato fantastico, ma poter festeggiare con tutti i miei amici è stata la ciliegina sulla torta.

the cherry on (top of) the cake

/ðə ˈtʃɛri ɑn ðə keɪk/

(idiom) la ciliegina sulla torta

Esempio:

Winning the championship was great, and getting MVP was the cherry on top of the cake.
Vincere il campionato è stato fantastico, e ottenere l'MVP è stata la ciliegina sulla torta.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland