Avatar of Vocabulary Set C1 - Poczuj Muzykę!

Zbiór słownictwa C1 - Poczuj Muzykę! w Poziom C1: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'C1 - Poczuj Muzykę!' w 'Poziom C1' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

playlist

/ˈpleɪ.lɪst/

(noun) lista odtwarzania, playlista, playlista multimedialna

Przykład:

The DJ created a custom playlist for the party.
DJ stworzył niestandardową listę odtwarzania na imprezę.

acoustic

/əˈkuː.stɪk/

(adjective) akustyczny;

(noun) gitara akustyczna, instrument akustyczny

Przykład:

The concert hall has excellent acoustic properties.
Sala koncertowa ma doskonałe właściwości akustyczne.

instrumental

/ˌɪn.strəˈmen.t̬əl/

(adjective) instrumentalny, pomocny, kluczowy;

(noun) instrumental, utwór instrumentalny

Przykład:

He was instrumental in bringing about the peace treaty.
Był instrumentalny w doprowadzeniu do traktatu pokojowego.

tuneless

/ˈtuːn.ləs/

(adjective) bez melodii, fałszywy, nieharmonijny

Przykład:

The child sang a tuneless song, but with great enthusiasm.
Dziecko śpiewało bez melodii, ale z wielkim entuzjazmem.

amplifier

/ˈæm.plə.faɪ.ɚ/

(noun) wzmacniacz

Przykład:

He connected his guitar to the amplifier to make it louder.
Podłączył gitarę do wzmacniacza, żeby była głośniejsza.

jukebox

/ˈdʒuːk.bɑːks/

(noun) szafa grająca

Przykład:

We put a quarter in the jukebox and played our favorite song.
Wrzucliśmy ćwierć dolara do szafy grającej i zagraliśmy naszą ulubioną piosenkę.

synthesizer

/ˈsɪn.θə.saɪ.zɚ/

(noun) syntezator

Przykład:

The band used a synthesizer to create unique electronic sounds.
Zespół użył syntezatora do tworzenia unikalnych dźwięków elektronicznych.

anthem

/ˈæn.θəm/

(noun) hymn, pieśń

Przykład:

The national anthem was played before the game.
Hymn narodowy został odegrany przed meczem.

ballad

/ˈbæl.əd/

(noun) ballada, pieśń narracyjna, piosenka sentymentalna

Przykład:

The folk singer performed a traditional ballad about a lost love.
Piosenkarz folkowy wykonał tradycyjną balladę o utraconej miłości.

bagpipe

/ˈbæɡ.paɪp/

(noun) dudy

Przykład:

The sound of the bagpipes filled the valley.
Dźwięk dud wypełnił dolinę.

bow

/baʊ/

(noun) kokarda, węzeł, łuk;

(verb) kłaniać się, pochylać, uginać się

Przykład:

She tied her hair back with a pretty pink bow.
Zawiązała włosy ładną różową kokardą.

string

/strɪŋ/

(noun) sznurek, nić, struna;

(verb) nawlekać, wieszać, rozciągać

Przykład:

Tie the package with a piece of string.
Zawiąż paczkę kawałkiem sznurka.

harp

/hɑːrp/

(noun) harfa;

(verb) narzekać, ciągle mówić o

Przykład:

She played a beautiful melody on the harp.
Zagrała piękną melodię na harfie.

percussion

/pɚˈkʌʃ.ən/

(noun) perkusja, instrumenty perkusyjne, opukiwanie

Przykład:

The orchestra's percussion section added a powerful rhythm to the piece.
Sekcja perkusyjna orkiestry dodała potężny rytm do utworu.

brass

/bræs/

(noun) mosiądz, instrumenty dęte blaszane, bezczelność

Przykład:

The antique lamp was made of polished brass.
Antyczna lampa była wykonana z polerowanego mosiądzu.

woodwind

/ˈwʊd.wɪnd/

(noun) instrument dęty drewniany

Przykład:

The orchestra's woodwind section includes flutes, clarinets, and oboes.
Sekcja instrumentów dętych drewnianych orkiestry obejmuje flety, klarnety i oboje.

in tune

/ɪn ˈtuːn/

(idiom) zgodny, w harmonii, nastrojony

Przykład:

The marketing strategy is in tune with the company's overall goals.
Strategia marketingowa jest zgodna z ogólnymi celami firmy.

concerto

/kənˈtʃer.t̬oʊ/

(noun) koncert

Przykład:

The pianist performed a brilliant concerto by Mozart.
Pianista wykonał genialny koncert Mozarta.

duo

/ˈduː.oʊ/

(noun) duet, para

Przykład:

The musical duo performed a beautiful ballad.
Muzyczny duet wykonał piękną balladę.

bar

/bɑːr/

(noun) pręt, drążek, sztaba;

(verb) zablokować, zabronić, wykluczyć

Przykład:

He lifted the heavy iron bar.
Podniósł ciężki żelazny pręt.

key

/kiː/

(noun) klucz, kluczowy;

(adjective) kluczowy, zasadniczy

Przykład:

I can't find my car keys.
Nie mogę znaleźć moich kluczyków do samochodu.

pitch

/pɪtʃ/

(noun) ton, wysokość dźwięku, rzut;

(verb) rzucać, podawać, rozbijać

Przykład:

Her voice rose to a high pitch.
Jej głos wzniósł się do wysokiego tonu.

scale

/skeɪl/

(noun) skala, zakres, łuska;

(verb) wspinać się, pokonywać, oskrobać z łusek

Przykład:

The Richter scale measures the magnitude of earthquakes.
Skala Richtera mierzy siłę trzęsień ziemi.

harmony

/ˈhɑːr.mə.ni/

(noun) harmonia, zgoda

Przykład:

The choir sang in perfect harmony.
Chór śpiewał w doskonałej harmonii.

symphony

/ˈsɪm.fə.ni/

(noun) symfonia, harmonia, zestawienie

Przykład:

Beethoven's Fifth Symphony is one of the most famous pieces of classical music.
Piąta Symfonia Beethovena to jeden z najsłynniejszych utworów muzyki klasycznej.

melody

/ˈmel.ə.di/

(noun) melodia, nuta

Przykład:

The song has a beautiful melody.
Piosenka ma piękną melodię.

movement

/ˈmuːv.mənt/

(noun) ruch, część

Przykład:

The dancer's graceful movement captivated the audience.
Pełen gracji ruch tancerki urzekł publiczność.

improvise

/ˈɪm.prə.vaɪz/

(verb) improwizować, tworzyć spontanicznie, tworzyć z dostępnych środków

Przykład:

The jazz musician began to improvise on the melody.
Muzyk jazzowy zaczął improwizować na temat melodii.

stream

/striːm/

(noun) strumień, potok, prąd;

(verb) spływać, wylewać się, przesyłać strumieniowo

Przykład:

The children played by the stream.
Dzieci bawiły się nad strumieniem.

hum

/hʌm/

(verb) buczeć, nucić;

(noun) buczenie, nucenie

Przykład:

The refrigerator started to hum loudly.
Lodówka zaczęła głośno buczeć.

whistle

/ˈwɪs.əl/

(noun) gwizd, gwizdek;

(verb) gwizdać

Przykład:

He let out a loud whistle to get their attention.
Wydał głośny gwizd, żeby zwrócić ich uwagę.

gospel

/ˈɡɑː.spəl/

(noun) ewangelia, doktryna, credo

Przykład:

He dedicated his life to spreading the gospel.
Poświęcił swoje życie szerzeniu ewangelii.

funk

/fʌŋk/

(noun) dołek, depresja, funk;

(verb) stchórzyć, uchylać się

Przykład:

He's been in a funk all week.
Cały tydzień jest w dołku.

soul

/soʊl/

(noun) dusza, pasja, emocje

Przykład:

Many believe the soul continues to exist after death.
Wielu wierzy, że dusza nadal istnieje po śmierci.

samba

/ˈsæm.bə/

(noun) samba, muzyka samby;

(verb) tańczyć sambę

Przykład:

The carnival parade was filled with vibrant samba dancers.
Parada karnawałowa była pełna żywiołowych tancerzy samby.

tango

/ˈtæŋ.ɡoʊ/

(noun) tango, tango (litera T w alfabecie fonetycznym);

(verb) tańczyć tango

Przykład:

They danced a passionate tango across the floor.
Zatańczyli namiętne tango na parkiecie.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland