Vocabulaireverzameling Voordelen en voordelen in Rijk en succesvol: Volledige en gedetailleerde lijst
De vocabulaireverzameling 'Voordelen en voordelen' in 'Rijk en succesvol' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland
Nu lerenall is grist that comes to the mill
/ɔːl ɪz ɡrɪst ðæt kʌmz tuː ðə mɪl/
(idiom) alles is koren op zijn molen
Voorbeeld:
She writes about her failed relationships; for a novelist, all is grist that comes to the mill.
Ze schrijft over haar mislukte relaties; voor een romanschrijver is alles koren op zijn molen.
all is fish that comes to the net
/ɔːl ɪz fɪʃ ðæt kʌmz tuː ðə net/
(idiom) alles is bruikbaar, alles is meegenomen
Voorbeeld:
He takes every small job he can find; for him, all is fish that comes to the net.
Hij neemt elk klein klusje aan dat hij kan vinden; voor hem is alles bruikbaar.
everyone speaks well of the bridge which carries him over
/ˈɛvriˌwʌn spiks wɛl ʌv ðə brɪdʒ wɪtʃ ˈkæriz hɪm ˈoʊvər/
(idiom) men moet de brug prijzen waarover men gaat
Voorbeeld:
I know you didn't like that old car, but everyone speaks well of the bridge which carries him over; it never broke down when you needed it.
Ik weet dat je die oude auto niet leuk vond, maar men moet de brug prijzen waarover men gaat; hij liet je nooit in de steek als je hem nodig had.
/ɡɪv ənd teɪk ɪz fer pleɪ/
(idiom) geven en nemen hoort erbij, over en weer
Voorbeeld:
I'll help you with the dishes if you cook dinner; give and take is fair play.
Ik help je met de afwas als jij het eten kookt; geven en nemen hoort erbij.
/tu ðə ˈvɪktər ɡoʊ ðə spɔɪlz/
(idiom) de winnaar krijgt de buit
Voorbeeld:
He won the election and appointed his friends to top positions; after all, to the victor go the spoils.
Hij won de verkiezingen en benoemde zijn vrienden op topposities; immers, de winnaar krijgt de buit.
/ə fɛr ɪksˈtʃeɪndʒ ɪz noʊ ˈrɑːbəri/
(idiom) een eerlijke ruil is geen diefstal
Voorbeeld:
I'll give you my sandwich for your apple; a fair exchange is no robbery.
Ik geef je mijn sandwich voor je appel; een eerlijke ruil is geen diefstal.
let every man praise the bridge he goes over
/lɛt ˈɛvri mæn preɪz ðə brɪdʒ hi ɡoʊz ˈoʊvər/
(idiom) men moet de brug prijzen waarover men gaat
Voorbeeld:
I know the old car is noisy, but let every man praise the bridge he goes over; it has never broken down on me.
Ik weet dat de oude auto lawaaierig is, maar men moet de brug prijzen waarover men gaat; hij heeft me nooit in de steek gelaten.