社会、法律、政治 内 正義 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「社会、法律、政治」内の「正義」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /ˈdʒʌs.tɪs ɪz blaɪnd/
(idiom) 正義は盲目
例:
The judge reminded the jury that justice is blind and they must focus only on the evidence.
裁判官は陪審員に対し、正義は盲目であること、そして証拠のみに集中すべきであることを思い出させた。
/ˌfɝːst ˈkʌm ˌfɝːst ˈsɝːvd/
(idiom) 先着順
例:
Tickets are available on a first come, first served basis.
チケットは先着順で販売されます。
the mills of Gods grind slowly, but they grind exceedingly small
/ðə mɪlz əv ɡɑːdz ɡraɪnd ˈsloʊli bət ðeɪ ɡraɪnd ɪkˈsiːdɪŋli smɔːl/
(idiom) 天罰は遅れても必ず下る, 天の網は広くて、その目は粗いが、悪人を漏らすことはない
例:
The corrupt official thought he had escaped, but the mills of Gods grind slowly, but they grind exceedingly small.
汚職役人は逃げ切ったと思ったが、天罰は遅れても必ず下るものだ。
no one should be judge in his own cause
/noʊ wʌn ʃʊd bi dʒʌdʒ ɪn hɪz oʊn kɔːz/
(idiom) 何人も自己の事件において裁判官であってはならない
例:
The CEO cannot lead the internal investigation because no one should be judge in his own cause.
何人も自己の事件において裁判官であってはならないため、CEOは内部調査を指揮することはできない。
what goes around, comes back around
/wʌt ɡoʊz əˈraʊnd kʌmz bæk əˈraʊnd/
(idiom) 因果応報, 自業自得
例:
He was always mean to his colleagues, and now he's being treated the same way; what goes around, comes back around.
彼はいつも同僚に意地悪をしていましたが、今では自分も同じように扱われています。因果応報ですね。
what is good for the goose is good for the gander
/wʌt ɪz ɡʊd fɔːr ðə ɡuːs ɪz ɡʊd fɔːr ðə ˈɡæn.dɚ/
(idiom) 一方に許されることは他方にも許されるべきだ
例:
If he can take a long lunch break, so can I; what is good for the goose is good for the gander.
彼が長い昼休みを取れるなら私も取れる。一方に許されることは他方にも許されるべきだ。
when thieves fall out, honest men come by their own
/wɛn θivz fɔl aʊt, ˈɑnəst mɛn kʌm baɪ ðɛr oʊn/
(idiom) 泥棒同士が仲たがいすれば、正直者が得をする
例:
The two corrupt officials started accusing each other in court; when thieves fall out, honest men come by their own.
2人の汚職役人が法廷で互いを非難し始めた。泥棒同士が仲たがいすれば、正直者が得をする。