Conjunto de vocabulário Justiça em Sociedade, Direito e Política: Lista completa e detalhada
O conjunto de vocabulário 'Justiça' em 'Sociedade, Direito e Política' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland
Aprender agora /ˈdʒʌs.tɪs ɪz blaɪnd/
(idiom) a justiça é cega
Exemplo:
The judge reminded the jury that justice is blind and they must focus only on the evidence.
O juiz lembrou ao júri que a justiça é cega e que eles devem se concentrar apenas nas evidências.
/ˌfɝːst ˈkʌm ˌfɝːst ˈsɝːvd/
(idiom) ordem de chegada
Exemplo:
Tickets are available on a first come, first served basis.
Os ingressos estão disponíveis por ordem de chegada (primeiro a chegar, primeiro a ser servido).
the mills of Gods grind slowly, but they grind exceedingly small
/ðə mɪlz əv ɡɑːdz ɡraɪnd ˈsloʊli bət ðeɪ ɡraɪnd ɪkˈsiːdɪŋli smɔːl/
(idiom) os moinhos de Deus moem devagar, mas moem fino
Exemplo:
The corrupt official thought he had escaped, but the mills of Gods grind slowly, but they grind exceedingly small.
O funcionário corrupto pensou que tinha escapado, mas os moinhos de Deus moem devagar, mas moem fino.
no one should be judge in his own cause
/noʊ wʌn ʃʊd bi dʒʌdʒ ɪn hɪz oʊn kɔːz/
(idiom) ninguém deve ser juiz em causa própria
Exemplo:
The CEO cannot lead the internal investigation because no one should be judge in his own cause.
O CEO não pode liderar a investigação interna porque ninguém deve ser juiz em causa própria.
what goes around, comes back around
/wʌt ɡoʊz əˈraʊnd kʌmz bæk əˈraʊnd/
(idiom) aqui se faz, aqui se paga, o que vai, volta
Exemplo:
He was always mean to his colleagues, and now he's being treated the same way; what goes around, comes back around.
Ele sempre foi mau com os colegas e agora está sendo tratado da mesma forma; aqui se faz, aqui se paga.
what is good for the goose is good for the gander
/wʌt ɪz ɡʊd fɔːr ðə ɡuːs ɪz ɡʊd fɔːr ðə ˈɡæn.dɚ/
(idiom) o que serve para um, serve para o outro, pau que dá em Chico dá em Francisco
Exemplo:
If he can take a long lunch break, so can I; what is good for the goose is good for the gander.
Se ele pode fazer um intervalo longo para o almoço, eu também posso; o que serve para um, serve para o outro.
when thieves fall out, honest men come by their own
/wɛn θivz fɔl aʊt, ˈɑnəst mɛn kʌm baɪ ðɛr oʊn/
(idiom) quando os ladrões brigam, os homens honestos recuperam o que é seu
Exemplo:
The two corrupt officials started accusing each other in court; when thieves fall out, honest men come by their own.
Os dois funcionários corruptos começaram a se acusar mutuamente no tribunal; quando os ladrões brigam, os homens honestos recuperam o que é seu.