Avatar of Vocabulary Set Gerechtigkeit

Vokabelsammlung Gerechtigkeit in Gesellschaft, Recht & Politik: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Gerechtigkeit' in 'Gesellschaft, Recht & Politik' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

justice is blind

/ˈdʒʌs.tɪs ɪz blaɪnd/

(idiom) Justitia ist blind, Gerechtigkeit ist blind

Beispiel:

The judge reminded the jury that justice is blind and they must focus only on the evidence.
Der Richter erinnerte die Geschworenen daran, dass Justitia blind ist und sie sich nur auf die Beweise konzentrieren müssen.

first come, first served

/ˌfɝːst ˈkʌm ˌfɝːst ˈsɝːvd/

(idiom) Wer zuerst kommt, mahlt zuerst

Beispiel:

Tickets are available on a first come, first served basis.
Tickets sind nach dem Prinzip „Wer zuerst kommt, mahlt zuerst“ erhältlich.

the mills of Gods grind slowly, but they grind exceedingly small

/ðə mɪlz əv ɡɑːdz ɡraɪnd ˈsloʊli bət ðeɪ ɡraɪnd ɪkˈsiːdɪŋli smɔːl/

(idiom) Gottes Mühlen mahlen langsam, mahlen aber trefflich klein

Beispiel:

The corrupt official thought he had escaped, but the mills of Gods grind slowly, but they grind exceedingly small.
Der korrupte Beamte dacht, er sei entkommen, aber Gottes Mühlen mahlen langsam, mahlen aber trefflich klein.

no one should be judge in his own cause

/noʊ wʌn ʃʊd bi dʒʌdʒ ɪn hɪz oʊn kɔːz/

(idiom) niemand sollte Richter in eigener Sache sein

Beispiel:

The CEO cannot lead the internal investigation because no one should be judge in his own cause.
Der CEO kann die interne Untersuchung nicht leiten, da niemand Richter in eigener Sache sein sollte.

what goes around, comes back around

/wʌt ɡoʊz əˈraʊnd kʌmz bæk əˈraʊnd/

(idiom) man erntet, was man sät, wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus

Beispiel:

He was always mean to his colleagues, and now he's being treated the same way; what goes around, comes back around.
Er war immer gemein zu seinen Kollegen, und jetzt wird er genauso behandelt; man erntet, was man sät.

what is good for the goose is good for the gander

/wʌt ɪz ɡʊd fɔːr ðə ɡuːs ɪz ɡʊd fɔːr ðə ˈɡæn.dɚ/

(idiom) was dem einen recht ist, ist dem anderen billig

Beispiel:

If he can take a long lunch break, so can I; what is good for the goose is good for the gander.
Wenn er eine lange Mittagspause machen kann, kann ich das auch; was dem einen recht ist, ist dem anderen billig.

when thieves fall out, honest men come by their own

/wɛn θivz fɔl aʊt, ˈɑnəst mɛn kʌm baɪ ðɛr oʊn/

(idiom) wenn Diebe sich streiten, kommen ehrliche Leute zu ihrem Recht

Beispiel:

The two corrupt officials started accusing each other in court; when thieves fall out, honest men come by their own.
Die beiden korrupten Beamten begannen, sich vor Gericht gegenseitig zu beschuldigen; wenn Diebe sich streiten, kommen ehrliche Leute zu ihrem Recht.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen