Insieme di vocabolario Giustizia in Società, Diritto e Politica: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Giustizia' in 'Società, Diritto e Politica' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara ora /ˈdʒʌs.tɪs ɪz blaɪnd/
(idiom) la giustizia è bendata, la giustizia è cieca
Esempio:
The judge reminded the jury that justice is blind and they must focus only on the evidence.
Il giudice ha ricordato alla giuria che la giustizia è bendata e che devono concentrarsi solo sulle prove.
/ˌfɝːst ˈkʌm ˌfɝːst ˈsɝːvd/
(idiom) chi prima arriva, meglio alloggia
Esempio:
Tickets are available on a first come, first served basis.
I biglietti sono disponibili in base all'ordine di arrivo (chi prima arriva, meglio alloggia).
the mills of Gods grind slowly, but they grind exceedingly small
/ðə mɪlz əv ɡɑːdz ɡraɪnd ˈsloʊli bət ðeɪ ɡraɪnd ɪkˈsiːdɪŋli smɔːl/
(idiom) le macine di Dio macinano lentamente, ma macinano molto finemente
Esempio:
The corrupt official thought he had escaped, but the mills of Gods grind slowly, but they grind exceedingly small.
Il funzionario corrotto pensava di essere scampato, ma le macine di Dio macinano lentamente, ma macinano molto finemente.
no one should be judge in his own cause
/noʊ wʌn ʃʊd bi dʒʌdʒ ɪn hɪz oʊn kɔːz/
(idiom) nessuno deve essere giudice della propria causa
Esempio:
The CEO cannot lead the internal investigation because no one should be judge in his own cause.
Il CEO non può guidare l'indagine interna perché nessuno deve essere giudice della propria causa.
what goes around, comes back around
/wʌt ɡoʊz əˈraʊnd kʌmz bæk əˈraʊnd/
(idiom) chi la fa l'aspetti, tutto torna
Esempio:
He was always mean to his colleagues, and now he's being treated the same way; what goes around, comes back around.
È sempre stato cattivo con i suoi colleghi, e ora viene trattato allo stesso modo; chi la fa l'aspetti.
what is good for the goose is good for the gander
/wʌt ɪz ɡʊd fɔːr ðə ɡuːs ɪz ɡʊd fɔːr ðə ˈɡæn.dɚ/
(idiom) ciò che vale per uno vale anche per l'altro
Esempio:
If he can take a long lunch break, so can I; what is good for the goose is good for the gander.
Se lui può fare una lunga pausa pranzo, posso farlo anch'io; ciò che vale per uno vale anche per l'altro.
when thieves fall out, honest men come by their own
/wɛn θivz fɔl aʊt, ˈɑnəst mɛn kʌm baɪ ðɛr oʊn/
(idiom) quando i ladri litigano, i galantuomini ci guadagnano
Esempio:
The two corrupt officials started accusing each other in court; when thieves fall out, honest men come by their own.
I due funzionari corrotti hanno iniziato ad accusarsi a vicenda in tribunale; quando i ladri litigano, i galantuomini ci guadagnano.