意見 内 話し合う 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「意見」内の「話し合う」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /ə hɔrs əv ə ˈdɪfərənt ˈkʌlər/
(idiom) 全く別の話, 別の問題
例:
Talking about our budget is one thing, but discussing a new expansion is a horse of a different color.
予算について話すのは一つのことですが、新しい拡張について議論するのは全く別の話です。
/ðɪ ˈɛlɪfənt ɪn ðə ruːm/
(idiom) 部屋の中の象, 誰もが知っているが触れたがらない問題
例:
Everyone knew about the company's financial troubles, but no one dared to address the elephant in the room.
会社の財政問題は誰もが知っていたが、誰も部屋の中の象に触れようとはしなかった。
/ə ˈdɪf.rənt ˈket̬.əl əv fɪʃ/
(idiom) 全く別の問題, 別の話
例:
I thought I could handle the new project, but it turned out to be a different kettle of fish.
新しいプロジェクトはこなせると思っていたが、それは全く別の問題だった。
/kʌt boʊθ weɪz/
(idiom) 両刃の剣である, 両方に影響する
例:
While working from home offers flexibility, it can cut both ways by blurring the lines between work and personal life.
在宅勤務は柔軟性を提供する一方で、仕事と私生活の境界線を曖昧にすることで両刃の剣となる可能性がある。
/ˈdɛv.əlz ˈæd.və.kət/
(idiom) 悪魔の代弁者
例:
I'm just playing devil's advocate to make sure we've considered all angles.
あらゆる角度から検討したか確認するために、悪魔の代弁者を演じているだけです。
/ɪt meɪks noʊ ɑːdz/
(idiom) 関係ない, どうでもいい
例:
It makes no odds whether you come or not, the decision has already been made.
あなたが来ても来なくても関係ない、決定はすでになされている。
/ɒn ˈɛvriwʌnz lɪps/
(idiom) 皆の話題, 広く語られる
例:
The new scandal was on everyone's lips.
新しいスキャンダルは皆の話題になっていた。