Zbiór słownictwa Omówić w Opinia: Pełna i szczegółowa lista
Zbiór słownictwa 'Omówić' w 'Opinia' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland
Naucz się teraz /ə hɔrs əv ə ˈdɪfərənt ˈkʌlər/
(idiom) zupełnie inna bajka, inna sprawa
Przykład:
Talking about our budget is one thing, but discussing a new expansion is a horse of a different color.
Rozmowa o naszym budżecie to jedno, ale dyskusja o nowej ekspansji to zupełnie inna bajka.
/ðɪ ˈɛlɪfənt ɪn ðə ruːm/
(idiom) słoń w pokoju, oczywisty problem, o którym nikt nie chce rozmawiać
Przykład:
Everyone knew about the company's financial troubles, but no one dared to address the elephant in the room.
Wszyscy wiedzieli o problemach finansowych firmy, ale nikt nie odważył się poruszyć tematu słonia w pokoju.
/ə ˈdɪf.rənt ˈket̬.əl əv fɪʃ/
(idiom) zupełnie inna bajka, inna para kaloszy
Przykład:
I thought I could handle the new project, but it turned out to be a different kettle of fish.
Myślałem, że poradzę sobie z nowym projektem, ale okazało się, że to zupełnie inna bajka.
/kʌt boʊθ weɪz/
(idiom) działać w dwie strony, mieć dwie strony medalu
Przykład:
While working from home offers flexibility, it can cut both ways by blurring the lines between work and personal life.
Chociaż praca z domu oferuje elastyczność, może działać w dwie strony, zacierając granice między życiem zawodowym a osobistym.
/ˈdɛv.əlz ˈæd.və.kət/
(idiom) adwokat diabła
Przykład:
I'm just playing devil's advocate to make sure we've considered all angles.
Gram tylko adwokata diabła, żeby upewnić się, że rozważyliśmy wszystkie aspekty.
/ɪt meɪks noʊ ɑːdz/
(idiom) nie ma znaczenia, nie robi różnicy
Przykład:
It makes no odds whether you come or not, the decision has already been made.
Nie ma znaczenia, czy przyjdziesz, czy nie, decyzja została już podjęta.
/ɒn ˈɛvriwʌnz lɪps/
(idiom) na ustach wszystkich, szeroko omawiany
Przykład:
The new scandal was on everyone's lips.
Nowy skandal był na ustach wszystkich.