Avatar of Vocabulary Set Paura e terrore

Insieme di vocabolario Paura e terrore in Sensazione: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Paura e terrore' in 'Sensazione' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

frighten someone out of their wits

/ˈfraɪtən ˈsʌmˌwʌn aʊt əv ðɛr wɪts/

(idiom) spaventare a morte qualcuno, far perdere la testa a qualcuno

Esempio:

The sudden loud noise frightened her out of her wits.
Il rumore forte improvviso la spaventò a morte.

cold sweat

/koʊld swɛt/

(noun) sudore freddo

Esempio:

He woke up in a cold sweat after a terrifying nightmare.
Si svegliò in un sudore freddo dopo un incubo terrificante.

chill someone to the bone

/tʃɪl ˈsʌm.wʌn tu ðə boʊn/

(idiom) gelare fino alle ossa, far venire i brividi

Esempio:

The icy wind chilled me to the bone as I waited for the bus.
Il vento gelido mi gelò fino alle ossa mentre aspettavo l'autobus.

be the death of

/bi ðə dɛθ ʌv/

(idiom) essere la morte di, far morire, causare molti problemi o preoccupazioni

Esempio:

All this stress is going to be the death of me.
Tutto questo stress mi farà morire.

with bated breath

/wɪθ ˈbeɪtɪd brɛθ/

(idiom) con il fiato sospeso, con ansia

Esempio:

We waited with bated breath for the election results.
Abbiamo aspettato con il fiato sospeso i risultati delle elezioni.

shake like a leaf

/ʃeɪk laɪk ə liːf/

(idiom) tremare come una foglia, tremare dalla paura

Esempio:

After the car accident, she was shaking like a leaf.
Dopo l'incidente d'auto, lei tremava come una foglia.

scare/frighten someone witless

/skɛr/ˈfraɪtən ˈsʌmˌwʌn ˈwɪtlɪs/

(idiom) spaventare a morte qualcuno, far perdere la testa a qualcuno per la paura

Esempio:

The sudden loud noise scared him witless.
Il rumore forte e improvviso lo ha spaventato a morte.

scare someone shitless

/skɛr ˈsʌmˌwʌn ˈʃɪtˌlɛs/

(idiom) spaventare a morte qualcuno, far prendere un colpo a qualcuno

Esempio:

The sudden loud noise scared me shitless.
Il rumore forte e improvviso mi ha spaventato a morte.

jump out of your skin

/dʒʌmp aʊt əv jʊər skɪn/

(idiom) saltare in aria, spaventarsi a morte

Esempio:

The sudden noise made me jump out of my skin.
Il rumore improvviso mi ha fatto saltare in aria.

make someone's hair stand on end

/meɪk ˈsʌm.wʌnz her stænd ɑːn end/

(idiom) fare rizzare i capelli, spaventare molto qualcuno

Esempio:

The ghost story really made my hair stand on end.
La storia di fantasmi mi ha davvero fatto rizzare i capelli.

shake in your boots

/ʃeɪk ɪn jʊər buːts/

(idiom) tremare dalla paura, essere terrorizzato

Esempio:

The new boss made everyone shake in their boots.
Il nuovo capo ha fatto tremare tutti dalla paura.

scare the (living) daylights out of

/skɛr ðə ˈlɪvɪŋ ˈdeɪˌlaɪts aʊt əv/

(idiom) spaventare a morte, far prendere un colpo

Esempio:

The sudden loud noise scared the living daylights out of me.
Il rumore forte e improvviso mi ha spaventato a morte.

on tenterhooks

/ˈtɛntərˌhʊks/

(idiom) sulle spine, in ansiosa attesa

Esempio:

We were all on tenterhooks waiting for the exam results.
Eravamo tutti sulle spine in attesa dei risultati dell'esame.

rooted to the spot

/ˈruːtɪd tu ðə spɑt/

(idiom) inchiodato al suolo, paralizzato

Esempio:

She was so scared that she was rooted to the spot.
Era così spaventata che rimase inchiodata al suolo.

make someone's blood run cold

/meɪk ˈsʌm.wʌnz blʌd rʌn koʊld/

(idiom) far gelare il sangue a qualcuno, far venire i brividi a qualcuno

Esempio:

The ghost story made my blood run cold.
La storia di fantasmi mi ha fatto gelare il sangue.

make someone's skin crawl

/meɪk ˈsʌm.wʌnz skɪn krɔːl/

(idiom) far venire la pelle d'oca, far rabbrividire, disgustare

Esempio:

The way he stares at people really makes my skin crawl.
Il modo in cui fissa le persone mi fa davvero venire la pelle d'oca.

for dear life

/fɔr dɪr laɪf/

(idiom) con tutte le forze, a perdifiato, disperatamente

Esempio:

He clung to the rope for dear life as the boat rocked in the storm.
Si aggrappò alla corda con tutte le sue forze mentre la barca ondeggiava nella tempesta.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland