Avatar of Vocabulary Set Téléphone et Services Téléphoniques

Ensemble de vocabulaire Téléphone et Services Téléphoniques dans Médias : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Téléphone et Services Téléphoniques' dans 'Médias' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

area code

/ˈer.i.ə ˌkoʊd/

(noun) indicatif régional

Exemple:

Please dial the area code before the seven-digit number.
Veuillez composer l'indicatif régional avant le numéro à sept chiffres.

call

/kɑːl/

(verb) appeler, crier, téléphoner;

(noun) visite, appel, appel téléphonique

Exemple:

She had to call his name twice before he heard her.
Elle a dû appeler son nom deux fois avant qu'il ne l'entende.

callback

/ˈkɑːl.bæk/

(noun) rappel, appel de retour, deuxième audition

Exemple:

I'll give you a callback as soon as I have the information.
Je vous rappellerai dès que j'aurai l'information.

caller

/ˈkɑː.lɚ/

(noun) appelant, crieur, meneur

Exemple:

The customer service representative answered the caller's questions.
Le représentant du service client a répondu aux questions de l'appelant.

caller ID

/ˈkɔːl.ər ˌaɪˈdiː/

(noun) identification de l'appelant, afficheur

Exemple:

My phone has caller ID, so I can see who's calling before I answer.
Mon téléphone a l'identification de l'appelant, donc je peux voir qui appelle avant de répondre.

call waiting

/ˈkɑːl ˌweɪ.tɪŋ/

(noun) appel en attente, double appel

Exemple:

I missed your call because I don't have call waiting.
J'ai manqué votre appel car je n'ai pas le service d'appel en attente.

careline

/ˈker.laɪn/

(noun) ligne d'écoute, ligne d'assistance

Exemple:

If you're feeling overwhelmed, you can call the careline for support.
Si vous vous sentez dépassé, vous pouvez appeler la ligne d'assistance pour obtenir du soutien.

cold-calling

/ˈkoʊldˌkɔːlɪŋ/

(noun) démarchage téléphonique, prospection à froid;

(verb) démarchage téléphonique, prospection à froid

Exemple:

Many sales representatives dread cold-calling because of the high rejection rate.
De nombreux représentants commerciaux redoutent le démarchage téléphonique en raison du taux de rejet élevé.

conference call

/ˈkɑːn.fər.əns ˌkɑːl/

(noun) conférence téléphonique, audioconférence

Exemple:

We had a conference call with the team in London this morning.
Nous avons eu une conférence téléphonique avec l'équipe de Londres ce matin.

EMS

/ˌiː.emˈes/

(noun) em (unité typographique)

Exemple:

The designer set the indentation to two ems for better readability.
Le concepteur a réglé l'indentation sur deux ems pour une meilleure lisibilité.

courtesy call

/ˈkɜːr.tə.si ˌkɑːl/

(noun) visite de courtoisie, appel de courtoisie

Exemple:

The new ambassador paid a courtesy call on the president.
Le nouvel ambassadeur a rendu une visite de courtoisie au président.

helpline

/ˈhelp.laɪn/

(noun) ligne d'assistance, hotline

Exemple:

You can call the national domestic violence helpline for support.
Vous pouvez appeler la ligne d'assistance nationale contre la violence domestique pour obtenir de l'aide.

hotline

/ˈhɑːt.laɪn/

(noun) ligne directe, ligne d'assistance

Exemple:

The crisis hotline is available 24/7.
La ligne d'assistance en cas de crise est disponible 24h/24 et 7j/7.

landline

/ˈlænd.laɪn/

(noun) ligne fixe, téléphone fixe

Exemple:

I still prefer to use my landline for important calls.
Je préfère toujours utiliser ma ligne fixe pour les appels importants.

line

/laɪn/

(noun) ligne, trait, file;

(verb) aligner, border, doubler

Exemple:

Draw a straight line on the paper.
Tracez une ligne droite sur le papier.

local call

/ˈloʊ.kəl kɔːl/

(noun) appel local

Exemple:

I only made a local call, so it shouldn't cost much.
J'ai seulement fait un appel local, donc ça ne devrait pas coûter cher.

mute button

/ˈmjuːt ˌbʌt.ən/

(noun) bouton de sourdine, bouton muet

Exemple:

Please hit the mute button on your microphone during the meeting.
Veuillez appuyer sur le bouton de sourdine de votre microphone pendant la réunion.

phone booth

/ˈfoʊn buːθ/

(noun) cabine téléphonique

Exemple:

He stepped into the phone booth to make a call.
Il est entré dans la cabine téléphonique pour passer un appel.

phone call

/ˈfoʊn kɔːl/

(noun) appel téléphonique, coup de fil

Exemple:

I need to make a phone call to my mother.
Je dois passer un appel téléphonique à ma mère.

scrambler

/ˈskræm.blɚ/

(noun) brouilleur, scrambler, grimpeur

Exemple:

The military uses a voice scrambler for secure communications.
L'armée utilise un brouilleur vocal pour des communications sécurisées.

speed dial

/ˈspiːd daɪəl/

(noun) numérotation rapide, composition abrégée;

(verb) mettre en numérotation rapide, composer rapidement

Exemple:

I have my mom on speed dial.
J'ai ma mère en numérotation rapide.

telephone pole

/ˈtel.ɪ.foʊn poʊl/

(noun) poteau téléphonique, poteau électrique

Exemple:

The car crashed into a telephone pole, causing a power outage.
La voiture a percuté un poteau téléphonique, provoquant une panne de courant.

toll

/toʊl/

(noun) péage, tribut, impact;

(verb) sonner, tinter

Exemple:

The new bridge has a high toll.
Le nouveau pont a un péage élevé.

voicemail

/ˈvɔɪ.s.meɪl/

(noun) messagerie vocale, boîte vocale;

(verb) laisser un message vocal

Exemple:

I left a voicemail for him, but he hasn't called back.
Je lui ai laissé un message vocal, mais il n'a pas rappelé.

wake-up call

/ˈweɪk.ʌp ˌkɑːl/

(noun) appel de réveil, service de réveil, signal d'alarme

Exemple:

I requested a wake-up call for 6 AM.
J'ai demandé un appel de réveil pour 6 heures du matin.

teleshopping

/ˈtel.iˌʃɑːp.ɪŋ/

(noun) télé-achat, téléshopping

Exemple:

She bought the new kitchen gadget through teleshopping.
Elle a acheté le nouveau gadget de cuisine par télé-achat.

car phone

/ˈkɑːr foʊn/

(noun) téléphone de voiture

Exemple:

Before smartphones, many business people had a car phone installed.
Avant les smartphones, de nombreux hommes d'affaires avaient un téléphone de voiture installé.

cradle

/ˈkreɪ.dəl/

(noun) berceau, foyer;

(verb) bercer, tenir délicatement

Exemple:

The baby slept peacefully in its cradle.
Le bébé dormait paisiblement dans son berceau.

handset

/ˈhænd.set/

(noun) combiné, écouteur, téléphone portable

Exemple:

She picked up the handset and dialed the number.
Elle a décroché le combiné et a composé le numéro.

MMS

/ˌem.emˈes/

(abbreviation) MMS, Service de Messagerie Multimédia

Exemple:

I sent her an MMS with the photo of the new car.
Je lui ai envoyé un MMS avec la photo de la nouvelle voiture.

switchboard

/ˈswɪtʃ.bɔːrd/

(noun) standard téléphonique, tableau de commutation

Exemple:

The old office still uses a manual switchboard.
L'ancien bureau utilise toujours un standard téléphonique manuel.

videophone

/ˈvɪd.i.oʊ.foʊn/

(noun) visiophone, vidéophone

Exemple:

They used a videophone to talk to their relatives overseas.
Ils ont utilisé un visiophone pour parler à leurs proches à l'étranger.

text message

/ˈtekst ˌmes.ɪdʒ/

(noun) message texte, SMS;

(verb) textoter, envoyer un message texte

Exemple:

I sent her a text message to confirm the meeting.
Je lui ai envoyé un message texte pour confirmer la réunion.

SMS

/ˌes.emˈes/

(noun) SMS, message texte;

(verb) envoyer un SMS, texter

Exemple:

I'll send you an SMS with the details.
Je t'enverrai un SMS avec les détails.

keypad

/ˈkiː.pæd/

(noun) clavier, pavé numérique

Exemple:

He pressed the numbers on the keypad to unlock the door.
Il a appuyé sur les chiffres du clavier pour déverrouiller la porte.

mouthpiece

/ˈmaʊθ.piːs/

(noun) porte-parole, organe, embout buccal

Exemple:

The newspaper became a mouthpiece for the government.
Le journal est devenu un porte-parole du gouvernement.

bluetooth

/ˈbluː.tuːθ/

(trademark) Bluetooth

Exemple:

I connected my headphones to my phone via Bluetooth.
J'ai connecté mes écouteurs à mon téléphone via Bluetooth.

instant message

/ˈɪn.stənt ˌmes.ɪdʒ/

(noun) message instantané;

(verb) envoyer un message instantané

Exemple:

I'll send you an instant message with the details.
Je t'enverrai un message instantané avec les détails.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland