Avatar of Vocabulary Set Telefone e Serviços Telefônicos

Conjunto de vocabulário Telefone e Serviços Telefônicos em Mídia: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Telefone e Serviços Telefônicos' em 'Mídia' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

area code

/ˈer.i.ə ˌkoʊd/

(noun) código de área

Exemplo:

Please dial the area code before the seven-digit number.
Por favor, disque o código de área antes do número de sete dígitos.

call

/kɑːl/

(verb) chamar, gritar, ligar;

(noun) visita, chamada, ligação

Exemplo:

She had to call his name twice before he heard her.
Ela teve que chamar o nome dele duas vezes antes que ele a ouvisse.

callback

/ˈkɑːl.bæk/

(noun) retorno de chamada, ligação de volta, segunda audição

Exemplo:

I'll give you a callback as soon as I have the information.
Eu te ligo de volta assim que tiver a informação.

caller

/ˈkɑː.lɚ/

(noun) chamador, quem liga, pregoeiro

Exemplo:

The customer service representative answered the caller's questions.
O representante de atendimento ao cliente respondeu às perguntas do chamador.

caller ID

/ˈkɔːl.ər ˌaɪˈdiː/

(noun) identificador de chamadas, ID de chamadas

Exemplo:

My phone has caller ID, so I can see who's calling before I answer.
Meu telefone tem identificador de chamadas, então posso ver quem está ligando antes de atender.

call waiting

/ˈkɑːl ˌweɪ.tɪŋ/

(noun) chamada em espera, serviço de chamada em espera

Exemplo:

I missed your call because I don't have call waiting.
Perdi sua ligação porque não tenho chamada em espera.

careline

/ˈker.laɪn/

(noun) linha de apoio, linha de cuidado

Exemplo:

If you're feeling overwhelmed, you can call the careline for support.
Se você estiver se sentindo sobrecarregado, pode ligar para a linha de apoio para obter suporte.

cold-calling

/ˈkoʊldˌkɔːlɪŋ/

(noun) cold-calling, prospecção fria;

(verb) cold-calling, prospecção fria

Exemplo:

Many sales representatives dread cold-calling because of the high rejection rate.
Muitos representantes de vendas temem o cold-calling devido à alta taxa de rejeição.

conference call

/ˈkɑːn.fər.əns ˌkɑːl/

(noun) chamada em conferência, teleconferência

Exemplo:

We had a conference call with the team in London this morning.
Tivemos uma chamada em conferência com a equipe em Londres esta manhã.

EMS

/ˌiː.emˈes/

(noun) em (unidade tipográfica)

Exemplo:

The designer set the indentation to two ems for better readability.
O designer definiu o recuo para dois ems para melhor legibilidade.

courtesy call

/ˈkɜːr.tə.si ˌkɑːl/

(noun) visita de cortesia, ligação de cortesia

Exemplo:

The new ambassador paid a courtesy call on the president.
O novo embaixador fez uma visita de cortesia ao presidente.

helpline

/ˈhelp.laɪn/

(noun) linha de apoio, linha de ajuda

Exemplo:

You can call the national domestic violence helpline for support.
Você pode ligar para a linha de apoio nacional de violência doméstica para obter suporte.

hotline

/ˈhɑːt.laɪn/

(noun) linha direta, hotline

Exemplo:

The crisis hotline is available 24/7.
A linha direta de crise está disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana.

landline

/ˈlænd.laɪn/

(noun) telefone fixo, linha fixa

Exemplo:

I still prefer to use my landline for important calls.
Ainda prefiro usar meu telefone fixo para chamadas importantes.

line

/laɪn/

(noun) linha, fila, fala;

(verb) alinhar, fileirar, forrar

Exemplo:

Draw a straight line on the paper.
Desenhe uma linha reta no papel.

local call

/ˈloʊ.kəl kɔːl/

(noun) chamada local

Exemplo:

I only made a local call, so it shouldn't cost much.
Eu só fiz uma chamada local, então não deve custar muito.

mute button

/ˈmjuːt ˌbʌt.ən/

(noun) botão mudo, botão de silenciar

Exemplo:

Please hit the mute button on your microphone during the meeting.
Por favor, pressione o botão mudo do seu microfone durante a reunião.

phone booth

/ˈfoʊn buːθ/

(noun) cabine telefônica, orelhão

Exemplo:

He stepped into the phone booth to make a call.
Ele entrou na cabine telefônica para fazer uma ligação.

phone call

/ˈfoʊn kɔːl/

(noun) ligação, chamada telefônica

Exemplo:

I need to make a phone call to my mother.
Preciso fazer uma ligação para minha mãe.

scrambler

/ˈskræm.blɚ/

(noun) embaralhador, codificador, escalador

Exemplo:

The military uses a voice scrambler for secure communications.
Os militares usam um embaralhador de voz para comunicações seguras.

speed dial

/ˈspiːd daɪəl/

(noun) discagem rápida, atalho de discagem;

(verb) colocar na discagem rápida, discar rapidamente

Exemplo:

I have my mom on speed dial.
Eu tenho minha mãe no discagem rápida.

telephone pole

/ˈtel.ɪ.foʊn poʊl/

(noun) poste telefônico, poste de energia

Exemplo:

The car crashed into a telephone pole, causing a power outage.
O carro bateu em um poste telefônico, causando uma queda de energia.

toll

/toʊl/

(noun) pedágio, preço, custo;

(verb) dobrar, soar

Exemplo:

The new bridge has a high toll.
A nova ponte tem um pedágio alto.

voicemail

/ˈvɔɪ.s.meɪl/

(noun) caixa postal, mensagem de voz;

(verb) deixar uma mensagem de voz

Exemplo:

I left a voicemail for him, but he hasn't called back.
Deixei uma mensagem de voz para ele, mas ele não retornou a ligação.

wake-up call

/ˈweɪk.ʌp ˌkɑːl/

(noun) despertar telefônico, serviço de despertar, alerta

Exemplo:

I requested a wake-up call for 6 AM.
Eu pedi um despertar telefônico para as 6 da manhã.

teleshopping

/ˈtel.iˌʃɑːp.ɪŋ/

(noun) teleshopping, televendas

Exemplo:

She bought the new kitchen gadget through teleshopping.
Ela comprou o novo gadget de cozinha através de teleshopping.

car phone

/ˈkɑːr foʊn/

(noun) telefone de carro

Exemplo:

Before smartphones, many business people had a car phone installed.
Antes dos smartphones, muitos empresários tinham um telefone de carro instalado.

cradle

/ˈkreɪ.dəl/

(noun) berço, origem;

(verb) embalar, segurar com carinho

Exemplo:

The baby slept peacefully in its cradle.
O bebê dormiu pacificamente em seu berço.

handset

/ˈhænd.set/

(noun) aparelho, monofone, celular

Exemplo:

She picked up the handset and dialed the number.
Ela pegou o aparelho e discou o número.

MMS

/ˌem.emˈes/

(abbreviation) MMS, Serviço de Mensagens Multimídia

Exemplo:

I sent her an MMS with the photo of the new car.
Enviei-lhe um MMS com a foto do carro novo.

switchboard

/ˈswɪtʃ.bɔːrd/

(noun) mesa telefônica, quadro de distribuição

Exemplo:

The old office still uses a manual switchboard.
O antigo escritório ainda usa uma mesa telefônica manual.

videophone

/ˈvɪd.i.oʊ.foʊn/

(noun) videofone, telefone com vídeo

Exemplo:

They used a videophone to talk to their relatives overseas.
Eles usaram um videofone para falar com seus parentes no exterior.

text message

/ˈtekst ˌmes.ɪdʒ/

(noun) mensagem de texto, SMS;

(verb) enviar mensagem de texto, mandar SMS

Exemplo:

I sent her a text message to confirm the meeting.
Enviei-lhe uma mensagem de texto para confirmar a reunião.

SMS

/ˌes.emˈes/

(noun) SMS, mensagem de texto;

(verb) enviar SMS, mandar mensagem de texto

Exemplo:

I'll send you an SMS with the details.
Vou te enviar um SMS com os detalhes.

keypad

/ˈkiː.pæd/

(noun) teclado, teclado numérico

Exemplo:

He pressed the numbers on the keypad to unlock the door.
Ele pressionou os números no teclado para destrancar a porta.

mouthpiece

/ˈmaʊθ.piːs/

(noun) porta-voz, órgão, bocal

Exemplo:

The newspaper became a mouthpiece for the government.
O jornal tornou-se um porta-voz do governo.

bluetooth

/ˈbluː.tuːθ/

(trademark) Bluetooth

Exemplo:

I connected my headphones to my phone via Bluetooth.
Conectei meus fones de ouvido ao meu telefone via Bluetooth.

instant message

/ˈɪn.stənt ˌmes.ɪdʒ/

(noun) mensagem instantânea;

(verb) enviar mensagem instantânea

Exemplo:

I'll send you an instant message with the details.
Vou te enviar uma mensagem instantânea com os detalhes.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland