Avatar of Vocabulary Set Progrès

Ensemble de vocabulaire Progrès dans Vocabulaire essentiel pour l'examen SAT : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Progrès' dans 'Vocabulaire essentiel pour l'examen SAT' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

onset

/ˈɑːn.set/

(noun) début, apparition

Exemple:

The onset of winter brought cold weather.
L'apparition de l'hiver a apporté un temps froid.

awakening

/əˈweɪ.kən.ɪŋ/

(noun) réveil, éveil, prise de conscience

Exemple:

Her awakening was sudden and disorienting.
Son réveil fut soudain et désorientant.

outset

/ˈaʊt.set/

(noun) début, commencement

Exemple:

From the outset, it was clear that the project would be challenging.
Dès le début, il était clair que le projet serait difficile.

inception

/ɪnˈsep.ʃən/

(noun) début, commencement, création

Exemple:

From its inception, the project faced numerous challenges.
Dès son lancement, le projet a rencontré de nombreux défis.

infancy

/ˈɪn.fən.si/

(noun) petite enfance, bas âge, débuts

Exemple:

During infancy, babies learn to recognize faces and voices.
Pendant la petite enfance, les bébés apprennent à reconnaître les visages et les voix.

halt

/hɑːlt/

(verb) arrêter, faire halte;

(noun) arrêt, halte;

(exclamation) Halte !

Exemple:

The car came to a sudden halt.
La voiture s'est arrêtée brusquement.

cease

/siːs/

(verb) cesser, arrêter

Exemple:

The rain ceased and the sun came out.
La pluie a cessé et le soleil est apparu.

truncate

/trʌŋˈkeɪt/

(verb) tronquer, raccourcir, couper

Exemple:

The editor decided to truncate the article due to space limitations.
L'éditeur a décidé de tronquer l'article en raison des contraintes d'espace.

revert

/rɪˈvɝːt/

(verb) revenir, reprendre, faire retour

Exemple:

After the update, the system reverted to its original settings.
Après la mise à jour, le système est revenu à ses paramètres d'origine.

undergo

/ˌʌn.dɚˈɡoʊ/

(verb) subir, passer par

Exemple:

The country is undergoing rapid economic changes.
Le pays subit des changements économiques rapides.

unfold

/ʌnˈfoʊld/

(verb) déplier, dérouler, dévoiler

Exemple:

She carefully unfolded the map.
Elle déplia soigneusement la carte.

commence

/kəˈmens/

(verb) commencer, débuter

Exemple:

The ceremony will commence at 10 AM.
La cérémonie commencera à 10h.

abort

/əˈbɔːrt/

(verb) avorter, interrompre, annuler

Exemple:

The doctor explained the procedure to abort the pregnancy.
Le médecin a expliqué la procédure pour avorter la grossesse.

reciprocate

/rɪˈsɪp.rə.keɪt/

(verb) rendre la pareille, réciproquer, répondre à

Exemple:

I would like to reciprocate your hospitality by inviting you to dinner.
J'aimerais répondre à votre hospitalité en vous invitant à dîner.

interactive

/ˌɪn.t̬ɚˈræk.tɪv/

(adjective) interactif, mutuel

Exemple:

The museum has many interactive exhibits.
Le musée propose de nombreuses expositions interactives.

proactive

/ˌproʊˈæk.tɪv/

(adjective) proactif, préventif

Exemple:

The company is taking a proactive approach to environmental protection.
L'entreprise adopte une approche proactive en matière de protection de l'environnement.

nascent

/ˈneɪ.sənt/

(adjective) naissant, émergent

Exemple:

The nascent space tourism industry is still in its early stages.
L'industrie naissante du tourisme spatial en est encore à ses débuts.

inaugural

/ɪˈnɑː.ɡjə.rəl/

(adjective) inaugural, premier

Exemple:

The president delivered his inaugural address.
Le président a prononcé son discours inaugural.

seamless

/ˈsiːm.ləs/

(adjective) sans couture, fluide, continu

Exemple:

The transition between the two scenes was completely seamless.
La transition entre les deux scènes était complètement fluide.

long-standing

/ˌlɔŋˈstæn.dɪŋ/

(adjective) de longue date, ancien

Exemple:

They have a long-standing friendship.
Ils ont une amitié de longue date.

interminable

/ɪnˈtɝː.mɪ.nə.bəl/

(adjective) interminable, sans fin

Exemple:

The meeting was interminable, lasting for over four hours.
La réunion était interminable, elle a duré plus de quatre heures.

recurrent

/rɪˈkɝː.ənt/

(adjective) récurrent, périodique

Exemple:

Poverty is a recurrent theme in her novels.
La pauvreté est un thème récurrent dans ses romans.

underway

/ˌʌn.dɚˈweɪ/

(adjective) en cours, en marche, en route

Exemple:

Preparations for the conference are already underway.
Les préparatifs de la conférence sont déjà en cours.

inexorable

/ˌɪnˈek.sər.ə.bəl/

(adjective) inexorable, implacable

Exemple:

The inexorable progress of science cannot be halted.
Le progrès inexorable de la science ne peut être arrêté.

firsthand

/ˌfɝːstˈhænd/

(adjective) de première main, direct;

(adverb) de première main, personnellement

Exemple:

She has firsthand experience with the challenges of starting a business.
Elle a une expérience de première main des défis liés au démarrage d'une entreprise.

formative

/ˈfɔːr.mə.t̬ɪv/

(adjective) formateur, déterminant, de formation

Exemple:

His early experiences were formative in shaping his character.
Ses premières expériences ont été formatrices dans la formation de son caractère.

concerted

/kənˈsɝː.t̬ɪd/

(adjective) concerté, commun

Exemple:

The team made a concerted effort to finish the project on time.
L'équipe a fait un effort concerté pour terminer le projet à temps.

mechanically

/məˈkæn.ɪ.kəl.i/

(adverb) machinalement, mécaniquement, par des machines

Exemple:

He nodded mechanically, not really listening to what she was saying.
Il hocha la tête machinalement, n'écoutant pas vraiment ce qu'elle disait.

passively

/ˈpæs.ɪv.li/

(adverb) passivement

Exemple:

He sat passively while the others made all the decisions.
Il est resté assis passivement pendant que les autres prenaient toutes les décisions.

inversely

/ɪnˈvɝːs.li/

(adverb) inversement

Exemple:

The amount of energy used is inversely proportional to the efficiency of the machine.
La quantité d'énergie utilisée est inversement proportionnelle à l'efficacité de la machine.

progressively

/prəˈɡres.ɪv.li/

(adverb) progressivement, de plus en plus

Exemple:

The patient's condition is progressively worsening.
L'état du patient s'aggrave progressivement.

intermittently

/ˌɪn.t̬ɚˈmɪt.ənt.li/

(adverb) par intermittence, de façon intermittente

Exemple:

The rain fell intermittently throughout the day.
La pluie est tombée par intermittence tout au long de la journée.

actively

/ˈæk.tɪv.li/

(adverb) activement, avec dynamisme

Exemple:

She actively participates in community events.
Elle participe activement aux événements communautaires.

crescendo

/krəˈʃen.doʊ/

(noun) crescendo, augmentation progressive du volume, apogée;

(verb) monter en puissance, augmenter progressivement

Exemple:

The symphony built to a powerful crescendo.
La symphonie a atteint un puissant crescendo.

interruption

/ˌɪn.t̬əˈrʌp.ʃən/

(noun) interruption, coupure

Exemple:

We had a brief interruption in our power supply.
Nous avons eu une brève interruption de notre alimentation électrique.

termination

/ˌtɝː.məˈneɪ.ʃən/

(noun) fin, résiliation, licenciement

Exemple:

The termination of the contract was mutually agreed upon.
La résiliation du contrat a été mutuellement convenue.

retention

/rɪˈten.ʃən/

(noun) rétention, maintien, mémorisation

Exemple:

The company focuses on customer retention.
L'entreprise se concentre sur la rétention des clients.

tactic

/ˈtæk.tɪk/

(noun) tactique, stratégie, manœuvre

Exemple:

The coach devised a new tactic for the upcoming game.
L'entraîneur a élaboré une nouvelle tactique pour le prochain match.

technique

/tekˈniːk/

(noun) technique, méthode

Exemple:

He has a unique painting technique.
Il a une technique de peinture unique.

by-product

/ˈbaɪˌprɑː.dʌkt/

(noun) sous-produit, conséquence indirecte

Exemple:

The chemical process yields a useful by-product.
Le processus chimique produit un sous-produit utile.

exhaust

/ɪɡˈzɑːst/

(verb) épuiser, consommer, fatiguer;

(noun) échappement, gaz d'échappement, système d'échappement

Exemple:

The long hike completely exhausted their water supply.
La longue randonnée a complètement épuisé leur réserve d'eau.

glitch

/ɡlɪtʃ/

(noun) pépin, bug, dysfonctionnement;

(verb) bugger, avoir un pépin

Exemple:

There was a minor glitch in the system, causing a brief delay.
Il y a eu un léger pépin dans le système, provoquant un court délai.

mechanism

/ˈmek.ə.nɪ.zəm/

(noun) mécanisme, procédé

Exemple:

The clock's intricate mechanism ensures precise timekeeping.
Le mécanisme complexe de l'horloge assure une mesure précise du temps.

algorithm

/ˈæl.ɡə.rɪ.ðəm/

(noun) algorithme

Exemple:

The search engine uses a complex algorithm to rank websites.
Le moteur de recherche utilise un algorithme complexe pour classer les sites web.

output

/ˈaʊt.pʊt/

(noun) production, rendement, sortie;

(verb) produire, afficher

Exemple:

The factory's daily output has increased significantly.
La production quotidienne de l'usine a considérablement augmenté.

occurrence

/əˈkɝː.əns/

(noun) occurrence, fréquence, événement

Exemple:

The occurrence of natural disasters has increased.
L'occurrence des catastrophes naturelles a augmenté.

corollary

/ˈkɔːr.ə.ler.i/

(noun) corollaire, conséquence

Exemple:

The increase in crime was a direct corollary of the economic downturn.
L'augmentation de la criminalité était un corollaire direct du ralentissement économique.

incidence

/ˈɪn.sɪ.dəns/

(noun) incidence, fréquence, taux

Exemple:

The incidence of measles has decreased significantly due to vaccination.
L'incidence de la rougeole a considérablement diminué grâce à la vaccination.

perpetuation

/ˌpɚ.petʃ.uˈeɪ.ʃən/

(noun) perpétuation, maintien, continuation

Exemple:

The perpetuation of myths can lead to misunderstandings.
La perpétuation des mythes peut entraîner des malentendus.

pay off

/peɪ ˈɔf/

(phrasal verb) porter ses fruits, réussir, rembourser

Exemple:

All her hard work finally paid off.
Tout son travail acharné a finalement porté ses fruits.

remnant

/ˈrem.nənt/

(noun) vestige, reste, coupon

Exemple:

The old building was a remnant of a bygone era.
L'ancien bâtiment était un vestige d'une époque révolue.

vestige

/ˈves.tɪdʒ/

(noun) vestige, trace, reste

Exemple:

The last vestiges of the old colonial system are finally disappearing.
Les derniers vestiges de l'ancien système colonial disparaissent enfin.

remains

/rɪˈmeɪnz/

(plural noun) vestiges, restes, dépouille;

(verb) rester, demeurer, subsister

Exemple:

The remains of the ancient city were discovered by archaeologists.
Les vestiges de l'ancienne ville ont été découverts par les archéologues.

ramification

/ˌræm.ə.fəˈkeɪ.ʃənz/

(noun) ramifications, répercussions, conséquences

Exemple:

The full ramifications of the new law are not yet known.
Les ramifications complètes de la nouvelle loi ne sont pas encore connues.

consequence

/ˈkɑːn.sə.kwəns/

(noun) conséquence, résultat, importance

Exemple:

The drought had serious consequences for farmers.
La sécheresse a eu de graves conséquences pour les agriculteurs.

interplay

/ˈɪn.t̬ɚ.pleɪ/

(noun) interaction, interdépendance;

(verb) interagir, s'influencer mutuellement

Exemple:

The novel explores the complex interplay between love and duty.
Le roman explore l'interaction complexe entre l'amour et le devoir.

implication

/ˌɪm.pləˈkeɪ.ʃən/

(noun) implication, sous-entendu, conséquence

Exemple:

The implication of his words was that he didn't trust me.
L'implication de ses mots était qu'il ne me faisait pas confiance.

fare

/fer/

(noun) tarif, prix, cuisine;

(verb) réussir, se débrouiller

Exemple:

Bus fares have increased recently.
Les tarifs de bus ont augmenté récemment.

culminate

/ˈkʌl.mə.neɪt/

(verb) culminer, aboutir

Exemple:

The tensions between the two countries culminated in war.
Les tensions entre les deux pays ont culminé en guerre.

reverse

/rɪˈvɝːs/

(verb) faire marche arrière, inverser, annuler;

(noun) revers, inverse, contraire;

(adjective) inverse, arrière

Exemple:

He had to reverse the car out of the narrow driveway.
Il a dû faire marche arrière avec la voiture pour sortir de l'allée étroite.

stall

/stɑːl/

(noun) étal, stand, box;

(verb) caler, retarder, décrocher

Exemple:

She set up a fruit stall at the farmer's market.
Elle a installé un étal de fruits au marché fermier.

retard

/rɪˈtɑːrd/

(verb) retarder, freiner

Exemple:

Lack of funding will retard the project's completion.
Le manque de financement retardera l'achèvement du projet.

outbreak

/ˈaʊt.breɪk/

(noun) épidémie, flambée, déclenchement

Exemple:

The sudden outbreak of the flu caught everyone by surprise.
L'épidémie soudaine de grippe a pris tout le monde par surprise.

continuously

/kənˈtɪn.ju.əs.li/

(adverb) continuellement, sans interruption

Exemple:

The rain fell continuously for three days.
La pluie est tombée continuellement pendant trois jours.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland