Avatar of Vocabulary Set Conséquences

Ensemble de vocabulaire Conséquences dans Résultats et impact : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Conséquences' dans 'Résultats et impact' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

crime does not pay

/kraɪm dʌz nɑːt peɪ/

(idiom) le crime ne paie pas

Exemple:

He ended up in prison, proving once again that crime does not pay.
Il a fini en prison, prouvant une fois de plus que le crime ne paie pas.

curses, like chickens, come home to roost

/ˈkɜrsɪz laɪk ˈtʃɪkənz kʌm hoʊm tu rust/

(idiom) on récolte ce que l'on sème, les fautes reviennent toujours à leur auteur

Exemple:

He treated his employees poorly for years, but now curses, like chickens, come home to roost as he faces a massive lawsuit.
Il a mal traité ses employés pendant des années, mais aujourd'hui on récolte ce que l'on sème alors qu'il fait face à un procès massif.

he that sings on Friday shall weep on Sunday

/hi ðæt sɪŋz ɑn ˈfraɪdeɪ ʃæl wip ɑn ˈsʌndeɪ/

(idiom) tel qui rit vendredi, dimanche pleurera

Exemple:

He spent all his savings on a party, but he that sings on Friday shall weep on Sunday.
Il a dépensé toutes ses économies pour une fête, mais tel qui rit vendredi, dimanche pleurera.

karma is a bitch

/ˈkɑːr.mə ɪz ə bɪtʃ/

(idiom) le karma est une garce, on récolte ce que l'on sème

Exemple:

He cheated on his exams and then failed the final; I guess karma is a bitch.
Il a triché à ses examens et a ensuite échoué au final ; je suppose que le karma est une garce.

reckless youth makes rueful age

/ˈrekləs juːθ meɪks ˈruːfəl eɪdʒ/

(idiom) jeunesse oisive, vieillesse pénible

Exemple:

He spent all his inheritance in his twenties and now struggles to pay rent; truly, reckless youth makes rueful age.
Il a dépensé tout son héritage à vingt ans et a maintenant du mal à payer son loyer ; vraiment, jeunesse oisive, vieillesse pénible.

he who lives by the sword, dies by the sword

/hi hu lɪvz baɪ ðə sɔːrd, daɪz baɪ ðə sɔːrd/

(idiom) qui règne par l'épée périra par l'épée

Exemple:

The gang leader was eventually shot, proving that he who lives by the sword, dies by the sword.
Le chef du gang a fini par se faire tirer dessus, prouvant que qui règne par l'épée périra par l'épée.

if you play with fire, you get burned

/ɪf ju pleɪ wɪð faɪər, ju ɡɛt bɜːrnd/

(idiom) qui joue avec le feu se brûle

Exemple:

Investing all your money in such a volatile market is risky; if you play with fire, you get burned.
Investir tout votre argent dans un marché aussi volatil est risqué ; qui joue avec le feu se brûle.

he that would go to sea for pleasure, would go to hell for a pastime

/hi ðæt wʊd ɡoʊ tu si fɔr ˈplɛʒər, wʊd ɡoʊ tu hɛl fɔr ə ˈpæˌstaɪm/

(idiom) celui qui irait en mer pour le plaisir, irait en enfer pour passer le temps

Exemple:

After three days of storms and seasickness, I finally understood the saying, 'he that would go to sea for pleasure, would go to hell for a pastime'.
Après trois jours de tempêtes et de mal de mer, j'ai enfin compris le dicton : « celui qui irait en mer pour le plaisir, irait en enfer pour passer le temps ».
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland