Avatar of Vocabulary Set Participation et intervention

Ensemble de vocabulaire Participation et intervention dans Comportement, attitude et approche : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Participation et intervention' dans 'Comportement, attitude et approche' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

little pitchers have big ears

/ˈlɪt.əl ˈpɪtʃ.ərz hæv bɪɡ ɪrz/

(idiom) les petites cruches ont de grandes oreilles

Exemple:

Be careful what you say about the neighbors; little pitchers have big ears.
Fais attention à ce que tu dis sur les voisins ; les petites cruches ont de grandes oreilles.

the day has eyes, the night has ears

/ðə deɪ hæz aɪz, ðə naɪt hæz ɪrz/

(idiom) le jour a des yeux, la nuit a des oreilles

Exemple:

Be careful what you say in this house; the day has eyes, the night has ears.
Fais attention à ce que tu dis dans cette maison ; le jour a des yeux, la nuit a des oreilles.

eavesdroppers never hear any good of themselves

/ˈivzˌdrɑpərz ˈnɛvər hir ˈɛni ɡʊd əv ðɛmˈsɛlvz/

(idiom) la curiosité est un vilain défaut, les écouteurs n'entendent jamais de bien d'eux-mêmes

Exemple:

I overheard them calling me lazy, but I guess eavesdroppers never hear any good of themselves.
Je les ai entendus dire que j'étais paresseux, mais j'imagine que la curiosité est un vilain défaut.

every man to his trade

/ˈev.ri mæn tuː hɪz treɪd/

(idiom) chacun son métier, les vaches seront bien gardées

Exemple:

I shouldn't try to fix the plumbing myself; every man to his trade.
Je ne devrais pas essayer de réparer la plomberie moi-même ; chacun son métier.

let every fox take care of his own tail

/lɛt ˈɛvri fɑks teɪk kɛr ʌv hɪz oʊn teɪl/

(idiom) chacun pour soi, que chacun s'occupe de ses oignons

Exemple:

In this competitive industry, it's often a case of let every fox take care of his own tail.
Dans cette industrie compétitive, c'est souvent chacun pour soi, ou que chaque renard s'occupe de sa queue.

sweep before your own door

/swiːp bɪˈfɔːr jʊər oʊn dɔːr/

(idiom) balayer devant sa porte

Exemple:

You should sweep before your own door before you start pointing out my mistakes.
Tu devrais balayer devant ta porte avant de commencer à souligner mes erreurs.

walls have ears

/wɔːlz hæv ɪrz/

(idiom) les murs ont des oreilles

Exemple:

Be quiet and don't mention his name here; walls have ears.
Tais-toi et ne prononce pas son nom ici ; les murs ont des oreilles.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland