Conjunto de vocabulario Resultados y consecuencias en Influencia y compromiso: Lista completa y detallada
El conjunto de vocabulario 'Resultados y consecuencias' en 'Influencia y compromiso' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland
Aprender ahora /ˈkæri ðə kæn/
(idiom) cargar con el muerto, asumir la culpa
Ejemplo:
The manager was forced to carry the can for the team's failure.
El gerente se vio obligado a cargar con el muerto por el fracaso del equipo.
/peɪ ðə praɪs/
(idiom) pagar el precio, sufrir las consecuencias
Ejemplo:
If you don't study, you'll pay the price on the exam.
Si no estudias, pagarás el precio en el examen.
/ðə brʌnt ʌv/
(idiom) la peor parte de, el peso de
Ejemplo:
The small businesses bore the brunt of the economic downturn.
Las pequeñas empresas soportaron la peor parte de la recesión económica.
/bɜrn jʊər ˈfɪŋɡərz/
(idiom) quemarse los dedos, salir escaldado
Ejemplo:
He burned his fingers badly in that risky investment.
Se quemó los dedos gravemente en esa inversión arriesgada.
/ˈpɜr.fɪkt stɔrm/
(idiom) tormenta perfecta, conjunción de factores adversos
Ejemplo:
The economic downturn, coupled with rising unemployment, created a perfect storm for many families.
La recesión económica, junto con el aumento del desempleo, creó una tormenta perfecta para muchas familias.
/ə ˈsnoʊ.bɔːl ɪˈfekt/
(idiom) efecto bola de nieve
Ejemplo:
The scandal had a snowball effect, growing larger with each new revelation.
El escándalo tuvo un efecto bola de nieve, creciendo con cada nueva revelación.
have somebody/something to thank (for something)
/hæv ˈsʌmˌbɑːdi/ˈsʌmˌθɪŋ tə θæŋk (fɔːr ˈsʌmˌθɪŋ)/
(idiom) tener que agradecer a alguien/algo
Ejemplo:
You have yourself to thank for this mess.
Solo tienes que agradecértelo a ti mismo por este desastre.
/ˌdeɪ əv ˈrek.ən.ɪŋ/
(idiom) día del juicio final, día de la verdad
Ejemplo:
The corrupt politician knew his day of reckoning was coming.
El político corrupto sabía que su día del juicio final se acercaba.
/siː ðə laɪt əv deɪ/
(idiom) ver la luz, nacer
Ejemplo:
The new product will finally see the light of day next month.
El nuevo producto finalmente verá la luz el próximo mes.
/peɪ ˈdɪrli/
(idiom) pagar caro, sufrir las consecuencias
Ejemplo:
He will pay dearly for his mistakes.
Él pagará caro por sus errores.
/stuː ɪn jʊər oʊn dʒuːs/
(idiom) cocerse en su propia salsa, sufrir las consecuencias de sus actos
Ejemplo:
I told him not to lie, but he did, so now he can stew in his own juice.
Le dije que no mintiera, pero lo hizo, así que ahora puede cocerse en su propia salsa.
/soʊ ðə siːdz əv/
(idiom) sembrar las semillas de, sentar las bases para
Ejemplo:
His early experiments helped to sow the seeds of modern genetics.
Sus primeros experimentos ayudaron a sembrar las semillas de la genética moderna.