Avatar of Vocabulary Set Risultati e conseguenze

Insieme di vocabolario Risultati e conseguenze in Influenza e coinvolgimento: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Risultati e conseguenze' in 'Influenza e coinvolgimento' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

carry the can

/ˈkæri ðə kæn/

(idiom) prendersi la colpa, assumersi la responsabilità

Esempio:

The manager was forced to carry the can for the team's failure.
Il manager è stato costretto a prendersi la colpa per il fallimento della squadra.

pay the price

/peɪ ðə praɪs/

(idiom) pagare il prezzo, subire le conseguenze

Esempio:

If you don't study, you'll pay the price on the exam.
Se non studi, ne pagherai il prezzo all'esame.

the brunt of

/ðə brʌnt ʌv/

(idiom) il peso maggiore di, il grosso di

Esempio:

The small businesses bore the brunt of the economic downturn.
Le piccole imprese hanno sopportato il peso maggiore della recessione economica.

burn your fingers

/bɜrn jʊər ˈfɪŋɡərz/

(idiom) scottarsi le dita, subire un danno

Esempio:

He burned his fingers badly in that risky investment.
Si è scottato le dita seriamente in quell'investimento rischioso.

perfect storm

/ˈpɜr.fɪkt stɔrm/

(idiom) tempesta perfetta, congiuntura sfavorevole

Esempio:

The economic downturn, coupled with rising unemployment, created a perfect storm for many families.
La recessione economica, unita all'aumento della disoccupazione, ha creato una tempesta perfetta per molte famiglie.

a snowball effect

/ə ˈsnoʊ.bɔːl ɪˈfekt/

(idiom) effetto a palla di neve

Esempio:

The scandal had a snowball effect, growing larger with each new revelation.
Lo scandalo ha avuto un effetto a palla di neve, crescendo con ogni nuova rivelazione.

have somebody/something to thank (for something)

/hæv ˈsʌmˌbɑːdi/ˈsʌmˌθɪŋ tə θæŋk (fɔːr ˈsʌmˌθɪŋ)/

(idiom) avere qualcuno/qualcosa da ringraziare

Esempio:

You have yourself to thank for this mess.
Hai solo te stesso da ringraziare per questo casino.

day of reckoning

/ˌdeɪ əv ˈrek.ən.ɪŋ/

(idiom) giorno del giudizio, giorno della resa dei conti

Esempio:

The corrupt politician knew his day of reckoning was coming.
Il politico corrotto sapeva che il suo giorno del giudizio stava arrivando.

see the light of day

/siː ðə laɪt əv deɪ/

(idiom) vedere la luce del giorno, nascere

Esempio:

The new product will finally see the light of day next month.
Il nuovo prodotto vedrà finalmente la luce del giorno il mese prossimo.

pay dearly

/peɪ ˈdɪrli/

(idiom) pagare cara, subire gravi conseguenze

Esempio:

He will pay dearly for his mistakes.
La pagherà cara per i suoi errori.

stew in your own juice

/stuː ɪn jʊər oʊn dʒuːs/

(idiom) cuocere nel proprio brodo, subire le conseguenze delle proprie azioni

Esempio:

I told him not to lie, but he did, so now he can stew in his own juice.
Gli ho detto di non mentire, ma l'ha fatto, quindi ora può cuocere nel suo brodo.

sow the seeds of

/soʊ ðə siːdz əv/

(idiom) seminare i semi di, gettare le basi per

Esempio:

His early experiments helped to sow the seeds of modern genetics.
I suoi primi esperimenti hanno contribuito a seminare i semi della genetica moderna.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland