Conjunto de vocabulário Resultados e Consequências em Influência e Engajamento: Lista completa e detalhada
O conjunto de vocabulário 'Resultados e Consequências' em 'Influência e Engajamento' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland
Aprender agora /ˈkæri ðə kæn/
(idiom) assumir a culpa, arcar com as consequências
Exemplo:
The manager was forced to carry the can for the team's failure.
O gerente foi forçado a assumir a culpa pelo fracasso da equipe.
/peɪ ðə praɪs/
(idiom) pagar o preço, arcar com as consequências
Exemplo:
If you don't study, you'll pay the price on the exam.
Se você não estudar, vai pagar o preço no exame.
/ðə brʌnt ʌv/
(idiom) o peso maior de, a pior parte de
Exemplo:
The small businesses bore the brunt of the economic downturn.
As pequenas empresas suportaram o peso maior da desaceleração econômica.
/bɜrn jʊər ˈfɪŋɡərz/
(idiom) queimar os dedos, se dar mal
Exemplo:
He burned his fingers badly in that risky investment.
Ele queimou os dedos feio naquele investimento arriscado.
/ˈpɜr.fɪkt stɔrm/
(idiom) tempestade perfeita, combinação de fatores negativos
Exemplo:
The economic downturn, coupled with rising unemployment, created a perfect storm for many families.
A desaceleração econômica, juntamente com o aumento do desemprego, criou uma tempestade perfeita para muitas famílias.
/ə ˈsnoʊ.bɔːl ɪˈfekt/
(idiom) efeito bola de neve
Exemplo:
The scandal had a snowball effect, growing larger with each new revelation.
O escândalo teve um efeito bola de neve, crescendo a cada nova revelação.
have somebody/something to thank (for something)
/hæv ˈsʌmˌbɑːdi/ˈsʌmˌθɪŋ tə θæŋk (fɔːr ˈsʌmˌθɪŋ)/
(idiom) ter que agradecer a alguém/algo
Exemplo:
You have yourself to thank for this mess.
Você tem a si mesmo para agradecer por essa bagunça.
/ˌdeɪ əv ˈrek.ən.ɪŋ/
(idiom) dia do acerto de contas, dia do juízo final
Exemplo:
The corrupt politician knew his day of reckoning was coming.
O político corrupto sabia que seu dia do acerto de contas estava chegando.
/siː ðə laɪt əv deɪ/
(idiom) ver a luz do dia, nascer
Exemplo:
The new product will finally see the light of day next month.
O novo produto finalmente verá a luz do dia no próximo mês.
/peɪ ˈdɪrli/
(idiom) pagar caro, sofrer as consequências
Exemplo:
He will pay dearly for his mistakes.
Ele vai pagar caro pelos seus erros.
/stuː ɪn jʊər oʊn dʒuːs/
(idiom) colher o que plantou, sofrer as consequências dos próprios atos
Exemplo:
I told him not to lie, but he did, so now he can stew in his own juice.
Eu disse a ele para não mentir, mas ele mentiu, então agora ele pode colher o que plantou.
/soʊ ðə siːdz əv/
(idiom) semear as sementes de, dar origem a
Exemplo:
His early experiments helped to sow the seeds of modern genetics.
Seus primeiros experimentos ajudaram a semear as sementes da genética moderna.