Avatar of Vocabulary Set comportamiento ofensivo

Conjunto de vocabulario comportamiento ofensivo en Comportamiento y enfoque: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'comportamiento ofensivo' en 'Comportamiento y enfoque' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

eat dirt

/iːt dɜːrt/

(idiom) tragarse su orgullo, ser humillado

Ejemplo:

After his arrogant behavior, he had to eat dirt when his plan failed.
Después de su comportamiento arrogante, tuvo que tragarse su orgullo cuando su plan falló.

look down your nose at

/lʊk daʊn jʊər noʊz æt/

(idiom) mirar por encima del hombro a, despreciar

Ejemplo:

She always looks down her nose at people who didn't go to college.
Ella siempre mira por encima del hombro a la gente que no fue a la universidad.

near the knuckle

/nɪr ðə ˈnʌkəl/

(idiom) subido de tono, de mal gusto, casi ofensivo

Ejemplo:

His jokes were a bit near the knuckle for the family gathering.
Sus chistes eran un poco subidos de tono para la reunión familiar.

close to home

/kloʊs tə hoʊm/

(idiom) tocar de cerca, llegar al alma

Ejemplo:

His comments about struggling artists hit a little close to home for me.
Sus comentarios sobre artistas en apuros me tocaron un poco de cerca.

give someone the finger

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ðə ˈfɪŋ.ɡər/

(idiom) hacer un corte de manga, hacer la peineta

Ejemplo:

The angry driver decided to give the other driver the finger after being cut off.
El conductor enojado decidió hacerle un corte de manga al otro conductor después de que le cerraran el paso.

take someone's name in vain

/teɪk ˈsʌm.wʌnz neɪm ɪn veɪn/

(idiom) tomar el nombre de alguien en vano, tomar el nombre de Dios en vano

Ejemplo:

The Bible says, 'You shall not take the name of the Lord your God in vain.'
La Biblia dice: 'No tomarás el nombre de Jehová tu Dios en vano.'

close to the bone

/kloʊs tə ðə boʊn/

(idiom) delicado, hiriente, incómodo

Ejemplo:

His joke about her recent divorce was a bit close to the bone.
Su broma sobre su reciente divorcio fue un poco delicada.

no-go area

/ˈnoʊ.ɡoʊ ˈer.i.ə/

(noun) zona prohibida, zona de riesgo

Ejemplo:

After dark, that part of the city becomes a no-go area.
Después del anochecer, esa parte de la ciudad se convierte en una zona prohibida.

give someone the bird

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ðə bɜːrd/

(idiom) hacer un corte de manga, hacer la peineta

Ejemplo:

The angry driver decided to give the other driver the bird after being cut off.
El conductor enojado decidió hacerle un corte de manga al otro conductor después de que le cerraran el paso.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland