Avatar of Vocabulary Set Beleidigendes Verhalten

Vokabelsammlung Beleidigendes Verhalten in Verhalten & Ansatz: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Beleidigendes Verhalten' in 'Verhalten & Ansatz' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

eat dirt

/iːt dɜːrt/

(idiom) Demut zeigen, sich erniedrigen lassen

Beispiel:

After his arrogant behavior, he had to eat dirt when his plan failed.
Nach seinem arroganten Verhalten musste er Demut zeigen, als sein Plan scheiterte.

look down your nose at

/lʊk daʊn jʊər noʊz æt/

(idiom) auf jemanden herabsehen, verachten

Beispiel:

She always looks down her nose at people who didn't go to college.
Sie sieht immer auf Leute herab, die nicht aufs College gegangen sind.

near the knuckle

/nɪr ðə ˈnʌkəl/

(idiom) grenzwertig, anstößig, gewagt

Beispiel:

His jokes were a bit near the knuckle for the family gathering.
Seine Witze waren für das Familientreffen etwas grenzwertig.

close to home

/kloʊs tə hoʊm/

(idiom) persönlich treffen, nahegehen

Beispiel:

His comments about struggling artists hit a little close to home for me.
Seine Kommentare über kämpfende Künstler trafen mich ein wenig persönlich.

give someone the finger

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ðə ˈfɪŋ.ɡər/

(idiom) jemandem den Mittelfinger zeigen, jemandem den Stinkefinger zeigen

Beispiel:

The angry driver decided to give the other driver the finger after being cut off.
Der wütende Fahrer beschloss, dem anderen Fahrer den Mittelfinger zu zeigen, nachdem er geschnitten worden war.

take someone's name in vain

/teɪk ˈsʌm.wʌnz neɪm ɪn veɪn/

(idiom) jemandes Namen missbrauchen, Gottes Namen missbrauchen

Beispiel:

The Bible says, 'You shall not take the name of the Lord your God in vain.'
Die Bibel sagt: 'Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.'

close to the bone

/kloʊs tə ðə boʊn/

(idiom) unter die Gürtellinie, schmerzlich, heikel

Beispiel:

His joke about her recent divorce was a bit close to the bone.
Sein Witz über ihre kürzliche Scheidung war etwas unter die Gürtellinie.

no-go area

/ˈnoʊ.ɡoʊ ˈer.i.ə/

(noun) No-Go-Area, Sperrgebiet

Beispiel:

After dark, that part of the city becomes a no-go area.
Nach Einbruch der Dunkelheit wird dieser Teil der Stadt zu einer No-Go-Area.

give someone the bird

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ðə bɜːrd/

(idiom) den Vogel zeigen, den Mittelfinger zeigen

Beispiel:

The angry driver decided to give the other driver the bird after being cut off.
Der wütende Fahrer beschloss, dem anderen Fahrer den Vogel zu zeigen, nachdem er geschnitten worden war.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen