词汇集 冒犯行为(属于 行为与方法):完整且详细的清单
词汇集「冒犯行为」(属于「行为与方法」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /iːt dɜːrt/
(idiom) 忍辱负重, 蒙受屈辱
示例:
After his arrogant behavior, he had to eat dirt when his plan failed.
在他傲慢的行为之后,当他的计划失败时,他不得不忍辱负重。
/lʊk daʊn jʊər noʊz æt/
(idiom) 瞧不起, 轻视
示例:
She always looks down her nose at people who didn't go to college.
她总是瞧不起那些没上过大学的人。
/nɪr ðə ˈnʌkəl/
(idiom) 过火, 不雅, 粗俗
示例:
His jokes were a bit near the knuckle for the family gathering.
他的笑话对家庭聚会来说有点过火了。
/kloʊs tə hoʊm/
(idiom) 感同身受, 切中要害
示例:
His comments about struggling artists hit a little close to home for me.
他对挣扎中的艺术家的评论让我觉得有点感同身受。
/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ðə ˈfɪŋ.ɡər/
(idiom) 竖中指, 做不雅手势
示例:
The angry driver decided to give the other driver the finger after being cut off.
被超车后,愤怒的司机决定对另一位司机竖中指。
/teɪk ˈsʌm.wʌnz neɪm ɪn veɪn/
(idiom) 妄称某人的名, 妄称神的名
示例:
The Bible says, 'You shall not take the name of the Lord your God in vain.'
圣经说:“不可妄称耶和华你神的名。”
/kloʊs tə ðə boʊn/
(idiom) 触及痛处, 伤人, 过于直接
示例:
His joke about her recent divorce was a bit close to the bone.
他关于她最近离婚的笑话有点触及痛处。
/ˈnoʊ.ɡoʊ ˈer.i.ə/
(noun) 禁区, 危险区域
示例:
After dark, that part of the city becomes a no-go area.
天黑后,那个城区就成了禁区。
/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ðə bɜːrd/
(idiom) 竖中指, 做不雅手势
示例:
The angry driver decided to give the other driver the bird after being cut off.
被超车后,愤怒的司机决定对另一位司机竖中指。