Avatar of Vocabulary Set Comportement offensant

Ensemble de vocabulaire Comportement offensant dans Comportement et approche : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Comportement offensant' dans 'Comportement et approche' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

eat dirt

/iːt dɜːrt/

(idiom) manger son chapeau, s'humilier

Exemple:

After his arrogant behavior, he had to eat dirt when his plan failed.
Après son comportement arrogant, il a dû manger son chapeau quand son plan a échoué.

look down your nose at

/lʊk daʊn jʊər noʊz æt/

(idiom) regarder de haut, mépriser

Exemple:

She always looks down her nose at people who didn't go to college.
Elle regarde toujours de haut les gens qui n'ont pas fait d'études supérieures.

near the knuckle

/nɪr ðə ˈnʌkəl/

(idiom) limite, osé, un peu vulgaire

Exemple:

His jokes were a bit near the knuckle for the family gathering.
Ses blagues étaient un peu limites pour la réunion de famille.

close to home

/kloʊs tə hoʊm/

(idiom) toucher personnellement, frapper juste

Exemple:

His comments about struggling artists hit a little close to home for me.
Ses commentaires sur les artistes en difficulté m'ont touché un peu personnellement.

give someone the finger

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ðə ˈfɪŋ.ɡər/

(idiom) faire un doigt d'honneur, faire un bras d'honneur

Exemple:

The angry driver decided to give the other driver the finger after being cut off.
Le conducteur en colère a décidé de faire un doigt d'honneur à l'autre conducteur après avoir été coupé.

take someone's name in vain

/teɪk ˈsʌm.wʌnz neɪm ɪn veɪn/

(idiom) prendre le nom de quelqu'un en vain, prendre le nom de Dieu en vain

Exemple:

The Bible says, 'You shall not take the name of the Lord your God in vain.'
La Bible dit : 'Tu ne prendras pas le nom de l'Éternel, ton Dieu, en vain.'

close to the bone

/kloʊs tə ðə boʊn/

(idiom) dure à entendre, limite, choquant

Exemple:

His joke about her recent divorce was a bit close to the bone.
Sa blague sur son récent divorce était un peu dure à entendre.

no-go area

/ˈnoʊ.ɡoʊ ˈer.i.ə/

(noun) zone interdite, zone de non-droit

Exemple:

After dark, that part of the city becomes a no-go area.
Après la tombée de la nuit, cette partie de la ville devient une zone interdite.

give someone the bird

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ðə bɜːrd/

(idiom) faire un doigt d'honneur, faire un bras d'honneur

Exemple:

The angry driver decided to give the other driver the bird after being cut off.
Le conducteur en colère a décidé de faire un doigt d'honneur à l'autre conducteur après avoir été coupé.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland