Avatar of Vocabulary Set Phrase

Vokabelsammlung Phrase in Wichtige SAT-Vokabeln für die Prüfung: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Phrase' in 'Wichtige SAT-Vokabeln für die Prüfung' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

pay attention

/peɪ əˈtɛnʃən/

(phrase) aufpassen, achten

Beispiel:

Please pay attention to the teacher.
Bitte achten Sie auf den Lehrer.

make contact with

/meɪk ˈkɑːntækt wɪθ/

(phrase) Kontakt aufnehmen mit, sich in Verbindung setzen mit, berühren

Beispiel:

I need to make contact with the client regarding the new proposal.
Ich muss Kontakt aufnehmen mit dem Kunden bezüglich des neuen Vorschlags.

wreak havoc

/riːk ˈhæv.ək/

(idiom) verheerende Schäden anrichten, Chaos anrichten

Beispiel:

The storm wreaked havoc on the coastal towns.
Der Sturm richtete verheerende Schäden an in den Küstenstädten.

cast doubt on

/kæst daʊt ɑːn/

(phrase) Zweifel aufkommen lassen an, anzweifeln

Beispiel:

The new evidence cast doubt on the witness's testimony.
Die neuen Beweise warfen Zweifel auf die Aussage des Zeugen.

call something into question

/kɔːl ˈsʌm.θɪŋ ˈɪn.tuː ˈkwes.tʃən/

(idiom) infrage stellen, bezweifeln

Beispiel:

The new evidence calls his testimony into question.
Die neuen Beweise stellen seine Aussage infrage.

the naked eye

/ðə ˌneɪ.kɪd ˈaɪ/

(phrase) das bloße Auge

Beispiel:

The planet is visible to the naked eye on a clear night.
Der Planet ist in einer klaren Nacht mit bloßem Auge sichtbar.

make sense

/meɪk sens/

(idiom) Sinn ergeben, logisch sein, verständlich sein

Beispiel:

Her explanation didn't make sense to me.
Ihre Erklärung ergab für mich keinen Sinn.

pay tribute to

/peɪ ˈtrɪb.juːt tuː/

(idiom) Tribut zollen, ehren

Beispiel:

The concert will pay tribute to the late singer.
Das Konzert wird dem verstorbenen Sänger Tribut zollen.

bring something to bear

/brɪŋ ˈsʌm.θɪŋ tuː ber/

(idiom) ausüben, einbringen, anwenden

Beispiel:

The government is bringing pressure to bear on the company to lower its prices.
Die Regierung übt Druck auf das Unternehmen aus, damit es seine Preise senkt.

out of tune

/aʊt əv ˈtuːn/

(idiom) verstimmt, unsauber, nicht im Einklang

Beispiel:

The piano is a bit out of tune.
Das Klavier ist etwas verstimmt.

set someone to work

/set ˈsʌm.wʌn tuː wɜːrk/

(phrase) jemanden an die Arbeit setzen, jemanden beschäftigen

Beispiel:

The manager decided to set someone to work on the new project immediately.
Der Manager beschloss, sofort jemanden an die Arbeit zu setzen für das neue Projekt.

trial and error

/ˈtraɪəl ənd ˈer.ər/

(phrase) Versuch und Irrtum, Trial and Error

Beispiel:

Learning to ride a bike is often a process of trial and error.
Fahrradfahren lernen ist oft ein Prozess von Versuch und Irrtum.

pass judgment

/pæs ˈdʒʌdʒ.mənt/

(idiom) ein Urteil abgeben, urteilen

Beispiel:

It's not for me to pass judgment on your lifestyle.
Es steht mir nicht zu, ein Urteil über deinen Lebensstil abzugeben.

make a living

/meɪk ə ˈlɪv.ɪŋ/

(phrase) seinen Lebensunterhalt verdienen, leben

Beispiel:

It's hard to make a living as an artist.
Es ist schwer, als Künstler seinen Lebensunterhalt zu verdienen.

keep track of

/kiːp træk ʌv/

(phrasal verb) verfolgen, den Überblick behalten über, auf dem Laufenden bleiben

Beispiel:

It's hard to keep track of all the changes in the project.
Es ist schwer, alle Änderungen im Projekt zu verfolgen.

rise above

/raɪz əˈbʌv/

(phrasal verb) über etwas stehen, hinauswachsen

Beispiel:

You have to rise above the petty gossip in the office.
Du musst über dem belanglosen Klatsch im Büro stehen.

keep afloat

/kiːp əˈfloʊt/

(idiom) sich über Wasser halten, finanziell überleben

Beispiel:

The government provided a loan to help the struggling company keep afloat.
Die Regierung stellte ein Darlehen zur Verfügung, um dem angeschlagenen Unternehmen zu helfen, sich über Wasser zu halten.

lend credence to

/lend ˈkriː.dəns tuː/

(idiom) Glaubwürdigkeit verleihen, bestätigen

Beispiel:

The new evidence lent credence to his alibi.
Die neuen Beweise verliehen seinem Alibi Glaubwürdigkeit.

reach a conclusion

/riːtʃ ə kənˈkluːʒən/

(idiom) zu einem Schluss kommen, eine Schlussfolgerung ziehen

Beispiel:

After hours of debate, they finally reached a conclusion.
Nach stundenlanger Debatte kamen sie endlich zu einem Schluss.

garner attention

/ˈɡɑːr.nɚ əˈten.ʃən/

(phrase) Aufmerksamkeit erregen, Aufmerksamkeit gewinnen

Beispiel:

The new startup managed to garner attention from several major investors.
Dem neuen Startup gelang es, Aufmerksamkeit von mehreren großen Investoren zu erregen.

see fit

/siː fɪt/

(idiom) für richtig halten, für angemessen halten

Beispiel:

You can leave whenever you see fit.
Sie können gehen, wann immer Sie es für richtig halten.

hustle and bustle

/ˈhʌs.əl ənd ˈbʌs.əl/

(idiom) Geschäftigkeit und Treiben, Trubel

Beispiel:

I love the hustle and bustle of the city.
Ich liebe das Geschäftigkeit und Treiben der Stadt.

be steeped in

/biː stiːpt ɪn/

(idiom) tief verwurzelt sein in, durchdrungen sein von

Beispiel:

The old university is steeped in history and tradition.
Die alte Universität ist tief verwurzelt in Geschichte und Tradition.

live up to

/lɪv ˈʌp tə/

(phrasal verb) gerecht werden, erfüllen

Beispiel:

It's hard to live up to everyone's expectations.
Es ist schwer, den Erwartungen aller gerecht zu werden.

arrive at

/əˈraɪv æt/

(phrasal verb) ankommen an, erreichen, zu etwas kommen

Beispiel:

We will arrive at the airport by noon.
Wir werden bis Mittag am Flughafen ankommen.

draw blood

/drɔː blʌd/

(idiom) Blut abnehmen, Blut fließen lassen, zum Bluten bringen

Beispiel:

The nurse needs to draw blood for your annual checkup.
Die Krankenschwester muss für Ihre jährliche Untersuchung Blut abnehmen.

at someone's disposal

/æt ˌsʌm.wʌnz dɪˈspoʊ.zəl/

(phrase) zur Verfügung stehen, verfügbar

Beispiel:

I have a car at my disposal for the weekend.
Ich habe ein Auto zur Verfügung für das Wochenende.

hold true

/hoʊld truː/

(verb) gelten, zutreffen, Bestand haben

Beispiel:

The old saying still holds true today.
Das alte Sprichwort gilt auch heute noch.

by the same token

/baɪ ðə seɪm ˈtoʊ.kən/

(idiom) aus demselben Grund, ebenso, gleichfalls

Beispiel:

He didn't help me, and by the same token, I won't help him.
Er hat mir nicht geholfen, und aus demselben Grund werde ich ihm nicht helfen.

take liberties with

/teɪk ˈlɪb.ər.tiz wɪθ/

(idiom) sich Freiheiten nehmen mit, missbrauchen

Beispiel:

He tends to take liberties with the facts when telling a story.
Er neigt dazu, sich Freiheiten mit den Fakten zu nehmen, wenn er eine Geschichte erzählt.

courtesy of

/ˈkɝː.t̬ə.si əv/

(phrase) mit freundlicher Genehmigung von, bereitgestellt von, wegen

Beispiel:

The hotel provides a shuttle bus courtesy of the management.
Das Hotel stellt einen Shuttlebus mit freundlicher Genehmigung der Geschäftsleitung zur Verfügung.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen