Avatar of Vocabulary Set Frase

Conjunto de vocabulário Frase em Vocabulário essencial para o exame SAT: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Frase' em 'Vocabulário essencial para o exame SAT' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

pay attention

/peɪ əˈtɛnʃən/

(phrase) prestar atenção, dar atenção

Exemplo:

Please pay attention to the teacher.
Por favor, preste atenção ao professor.

make contact with

/meɪk ˈkɑːntækt wɪθ/

(phrase) entrar em contato com, contactar, fazer contato com

Exemplo:

I need to make contact with the client regarding the new proposal.
Preciso entrar em contato com o cliente sobre a nova proposta.

wreak havoc

/riːk ˈhæv.ək/

(idiom) causar estragos, fazer um estrago

Exemplo:

The storm wreaked havoc on the coastal towns.
A tempestade causou estragos nas cidades costeiras.

cast doubt on

/kæst daʊt ɑːn/

(phrase) lançar dúvidas sobre, colocar em questão

Exemplo:

The new evidence cast doubt on the witness's testimony.
As novas evidências lançaram dúvidas sobre o testemunho da testemunha.

call something into question

/kɔːl ˈsʌm.θɪŋ ˈɪn.tuː ˈkwes.tʃən/

(idiom) pôr em dúvida, questionar

Exemplo:

The new evidence calls his testimony into question.
As novas evidências põem em dúvida o seu testemunho.

the naked eye

/ðə ˌneɪ.kɪd ˈaɪ/

(phrase) olho nu

Exemplo:

The planet is visible to the naked eye on a clear night.
O planeta é visível a olho nu em uma noite clara.

make sense

/meɪk sens/

(idiom) fazer sentido, ser lógico, ser compreensível

Exemplo:

Her explanation didn't make sense to me.
A explicação dela não fez sentido para mim.

pay tribute to

/peɪ ˈtrɪb.juːt tuː/

(idiom) prestar homenagem a, homenagear

Exemplo:

The concert will pay tribute to the late singer.
O concerto prestará homenagem ao falecido cantor.

bring something to bear

/brɪŋ ˈsʌm.θɪŋ tuː ber/

(idiom) exercer, aplicar, empregar

Exemplo:

The government is bringing pressure to bear on the company to lower its prices.
O governo está exercendo pressão sobre a empresa para baixar seus preços.

out of tune

/aʊt əv ˈtuːn/

(idiom) desafinado, fora de tom, fora de sintonia

Exemplo:

The piano is a bit out of tune.
O piano está um pouco desafinado.

set someone to work

/set ˈsʌm.wʌn tuː wɜːrk/

(phrase) colocar alguém para trabalhar, dar trabalho a alguém

Exemplo:

The manager decided to set someone to work on the new project immediately.
O gerente decidiu colocar alguém para trabalhar no novo projeto imediatamente.

trial and error

/ˈtraɪəl ənd ˈer.ər/

(phrase) tentativa e erro, ensaio e erro

Exemplo:

Learning to ride a bike is often a process of trial and error.
Aprender a andar de bicicleta é frequentemente um processo de tentativa e erro.

pass judgment

/pæs ˈdʒʌdʒ.mənt/

(idiom) julgar, emitir um juízo

Exemplo:

It's not for me to pass judgment on your lifestyle.
Não cabe a mim julgar o seu estilo de vida.

make a living

/meɪk ə ˈlɪv.ɪŋ/

(phrase) ganhar a vida, viver

Exemplo:

It's hard to make a living as an artist.
É difícil ganhar a vida como artista.

keep track of

/kiːp træk ʌv/

(phrasal verb) acompanhar, manter o controle de, monitorar

Exemplo:

It's hard to keep track of all the changes in the project.
É difícil acompanhar todas as mudanças no projeto.

rise above

/raɪz əˈbʌv/

(phrasal verb) elevar-se acima de, superar

Exemplo:

You have to rise above the petty gossip in the office.
Você tem que se elevar acima das fofocas mesquinhas no escritório.

keep afloat

/kiːp əˈfloʊt/

(idiom) manter-se à tona, manter-se financeiramente

Exemplo:

The government provided a loan to help the struggling company keep afloat.
O governo concedeu um empréstimo para ajudar a empresa em dificuldades a manter-se à tona.

lend credence to

/lend ˈkriː.dəns tuː/

(idiom) dar credibilidade a, confirmar

Exemplo:

The new evidence lent credence to his alibi.
A nova evidência deu credibilidade ao seu álibi.

reach a conclusion

/riːtʃ ə kənˈkluːʒən/

(idiom) chegar a uma conclusão, atingir uma conclusão

Exemplo:

After hours of debate, they finally reached a conclusion.
Após horas de debate, eles finalmente chegaram a uma conclusão.

garner attention

/ˈɡɑːr.nɚ əˈten.ʃən/

(phrase) atrair atenção, granjear atenção

Exemplo:

The new startup managed to garner attention from several major investors.
A nova startup conseguiu atrair a atenção de vários grandes investidores.

see fit

/siː fɪt/

(idiom) achar adequado, julgar conveniente

Exemplo:

You can leave whenever you see fit.
Você pode sair quando achar adequado.

hustle and bustle

/ˈhʌs.əl ənd ˈbʌs.əl/

(idiom) agitação, rebuliço

Exemplo:

I love the hustle and bustle of the city.
Eu amo a agitação da cidade.

be steeped in

/biː stiːpt ɪn/

(idiom) estar mergulhado em, estar impregnado de

Exemplo:

The old university is steeped in history and tradition.
A antiga universidade está mergulhada em história e tradição.

live up to

/lɪv ˈʌp tə/

(phrasal verb) corresponder a, estar à altura de

Exemplo:

It's hard to live up to everyone's expectations.
É difícil corresponder às expectativas de todos.

arrive at

/əˈraɪv æt/

(phrasal verb) chegar a, atingir

Exemplo:

We will arrive at the airport by noon.
Nós chegaremos ao aeroporto ao meio-dia.

draw blood

/drɔː blʌd/

(idiom) colher sangue, tirar sangue, fazer sangrar

Exemplo:

The nurse needs to draw blood for your annual checkup.
A enfermeira precisa colher sangue para o seu check-up anual.

at someone's disposal

/æt ˌsʌm.wʌnz dɪˈspoʊ.zəl/

(phrase) à disposição de alguém, disponível

Exemplo:

I have a car at my disposal for the weekend.
Tenho um carro à minha disposição para o fim de semana.

hold true

/hoʊld truː/

(verb) ser verdadeiro, manter-se válido, aplicar-se

Exemplo:

The old saying still holds true today.
O velho ditado ainda é verdadeiro hoje.

by the same token

/baɪ ðə seɪm ˈtoʊ.kən/

(idiom) pelo mesmo motivo, da mesma forma, igualmente

Exemplo:

He didn't help me, and by the same token, I won't help him.
Ele não me ajudou, e pelo mesmo motivo, eu não o ajudarei.

take liberties with

/teɪk ˈlɪb.ər.tiz wɪθ/

(idiom) tomar liberdades com, abusar de

Exemplo:

He tends to take liberties with the facts when telling a story.
Ele tende a tomar liberdades com os fatos ao contar uma história.

courtesy of

/ˈkɝː.t̬ə.si əv/

(phrase) cortesia de, gentileza de, devido a

Exemplo:

The hotel provides a shuttle bus courtesy of the management.
O hotel oferece um ônibus de traslado cortesia da gerência.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland