Avatar of Vocabulary Set Zin

Vocabulaireverzameling Zin in Essentiële SAT-woordenschat voor het examen: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Zin' in 'Essentiële SAT-woordenschat voor het examen' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

pay attention

/peɪ əˈtɛnʃən/

(phrase) opletten, aandacht besteden

Voorbeeld:

Please pay attention to the teacher.
Gelieve op te letten op de leraar.

make contact with

/meɪk ˈkɑːntækt wɪθ/

(phrase) contact opnemen met, in contact komen met, contact maken met

Voorbeeld:

I need to make contact with the client regarding the new proposal.
Ik moet contact opnemen met de klant over het nieuwe voorstel.

wreak havoc

/riːk ˈhæv.ək/

(idiom) grote schade aanrichten, verwoesting aanrichten

Voorbeeld:

The storm wreaked havoc on the coastal towns.
De storm richtte grote schade aan in de kustplaatsen.

cast doubt on

/kæst daʊt ɑːn/

(phrase) twijfel zaaien over, in twijfel trekken

Voorbeeld:

The new evidence cast doubt on the witness's testimony.
Het nieuwe bewijs wierp twijfel op de getuigenis van de getuige.

call something into question

/kɔːl ˈsʌm.θɪŋ ˈɪn.tuː ˈkwes.tʃən/

(idiom) in twijfel trekken, ter discussie stellen

Voorbeeld:

The new evidence calls his testimony into question.
Het nieuwe bewijs trekt zijn getuigenis in twijfel.

the naked eye

/ðə ˌneɪ.kɪd ˈaɪ/

(phrase) het blote oog

Voorbeeld:

The planet is visible to the naked eye on a clear night.
De planeet is op een heldere nacht zichtbaar met het blote oog.

make sense

/meɪk sens/

(idiom) logisch zijn, begrijpelijk zijn, zin hebben

Voorbeeld:

Her explanation didn't make sense to me.
Haar uitleg sloeg voor mij nergens op.

pay tribute to

/peɪ ˈtrɪb.juːt tuː/

(idiom) eer betonen aan, hulde brengen aan

Voorbeeld:

The concert will pay tribute to the late singer.
Het concert zal eer betonen aan de overleden zanger.

bring something to bear

/brɪŋ ˈsʌm.θɪŋ tuː ber/

(idiom) aanwenden, inzetten, uitoefenen

Voorbeeld:

The government is bringing pressure to bear on the company to lower its prices.
De overheid oefent druk uit op het bedrijf om de prijzen te verlagen.

out of tune

/aʊt əv ˈtuːn/

(idiom) ontstemd, vals, niet in overeenstemming

Voorbeeld:

The piano is a bit out of tune.
De piano is een beetje ontstemd.

set someone to work

/set ˈsʌm.wʌn tuː wɜːrk/

(phrase) iemand aan het werk zetten, iemand een taak geven

Voorbeeld:

The manager decided to set someone to work on the new project immediately.
De manager besloot onmiddellijk iemand aan het werk te zetten voor het nieuwe project.

trial and error

/ˈtraɪəl ənd ˈer.ər/

(phrase) vallen en opstaan, proefondervindelijk

Voorbeeld:

Learning to ride a bike is often a process of trial and error.
Leren fietsen is vaak een proces van vallen en opstaan.

pass judgment

/pæs ˈdʒʌdʒ.mənt/

(idiom) een oordeel vellen, oordelen

Voorbeeld:

It's not for me to pass judgment on your lifestyle.
Het is niet aan mij om een oordeel te vellen over je levensstijl.

make a living

/meɪk ə ˈlɪv.ɪŋ/

(phrase) de kost verdienen, leven

Voorbeeld:

It's hard to make a living as an artist.
Het is moeilijk om de kost te verdienen als kunstenaar.

keep track of

/kiːp træk ʌv/

(phrasal verb) bijhouden, volgen, op de hoogte blijven van

Voorbeeld:

It's hard to keep track of all the changes in the project.
Het is moeilijk om alle veranderingen in het project bij te houden.

rise above

/raɪz əˈbʌv/

(phrasal verb) bovenstaan, ontstijgen

Voorbeeld:

You have to rise above the petty gossip in the office.
Je moet boven de onbeduidende roddels op kantoor staan.

keep afloat

/kiːp əˈfloʊt/

(idiom) overeind blijven, zich overeind houden

Voorbeeld:

The government provided a loan to help the struggling company keep afloat.
De overheid verstrekte een lening om het worstelende bedrijf overeind te houden.

lend credence to

/lend ˈkriː.dəns tuː/

(idiom) geloofwaardigheid verlenen aan, geloofwaardiger maken

Voorbeeld:

The new evidence lent credence to his alibi.
Het nieuwe bewijs gaf geloofwaardigheid aan zijn alibi.

reach a conclusion

/riːtʃ ə kənˈkluːʒən/

(idiom) tot een conclusie komen, een conclusie bereiken

Voorbeeld:

After hours of debate, they finally reached a conclusion.
Na urenlang debat bereikten ze eindelijk een conclusie.

garner attention

/ˈɡɑːr.nɚ əˈten.ʃən/

(phrase) aandacht trekken, aandacht vergaren

Voorbeeld:

The new startup managed to garner attention from several major investors.
De nieuwe startup slaagde erin om de aandacht te trekken van verschillende grote investeerders.

see fit

/siː fɪt/

(idiom) gepast vinden, geschikt achten

Voorbeeld:

You can leave whenever you see fit.
Je kunt vertrekken wanneer je dat gepast vindt.

hustle and bustle

/ˈhʌs.əl ənd ˈbʌs.əl/

(idiom) drukte en bedrijvigheid, gewoel

Voorbeeld:

I love the hustle and bustle of the city.
Ik hou van de drukte en bedrijvigheid van de stad.

be steeped in

/biː stiːpt ɪn/

(idiom) doordrenkt van, vol zijn van

Voorbeeld:

The old university is steeped in history and tradition.
De oude universiteit is doordrenkt van geschiedenis en traditie.

live up to

/lɪv ˈʌp tə/

(phrasal verb) voldoen aan, waarmaken

Voorbeeld:

It's hard to live up to everyone's expectations.
Het is moeilijk om aan ieders verwachtingen te voldoen.

arrive at

/əˈraɪv æt/

(phrasal verb) aankomen op, bereiken, tot een besluit komen

Voorbeeld:

We will arrive at the airport by noon.
We zullen tegen de middag aankomen op de luchthaven.

draw blood

/drɔː blʌd/

(idiom) bloed afnemen, bloed doen vloeien

Voorbeeld:

The nurse needs to draw blood for your annual checkup.
De verpleegkundige moet bloed afnemen voor je jaarlijkse controle.

at someone's disposal

/æt ˌsʌm.wʌnz dɪˈspoʊ.zəl/

(phrase) tot iemands beschikking, beschikbaar

Voorbeeld:

I have a car at my disposal for the weekend.
Ik heb een auto tot mijn beschikking voor het weekend.

hold true

/hoʊld truː/

(verb) waar blijven, geldig blijven, standhouden

Voorbeeld:

The old saying still holds true today.
Het oude gezegde blijft vandaag de dag nog steeds waar.

by the same token

/baɪ ðə seɪm ˈtoʊ.kən/

(idiom) om dezelfde reden, evenzo, eveneens

Voorbeeld:

He didn't help me, and by the same token, I won't help him.
Hij heeft me niet geholpen, en om dezelfde reden, zal ik hem niet helpen.

take liberties with

/teɪk ˈlɪb.ər.tiz wɪθ/

(idiom) vrijheden nemen met, misbruik maken van

Voorbeeld:

He tends to take liberties with the facts when telling a story.
Hij heeft de neiging om vrijheden te nemen met de feiten bij het vertellen van een verhaal.

courtesy of

/ˈkɝː.t̬ə.si əv/

(phrase) aangeboden door, met dank aan, vanwege

Voorbeeld:

The hotel provides a shuttle bus courtesy of the management.
Het hotel biedt een pendelbus aan, aangeboden door het management.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland