Avatar of Vocabulary Set Behalte es geheim

Vokabelsammlung Behalte es geheim in Wahrheit, Geheimnisse & Lügen: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Behalte es geheim' in 'Wahrheit, Geheimnisse & Lügen' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

hidden agenda

/ˈhɪd.ən əˈdʒɛn.də/

(phrase) versteckte Absicht, geheime Agenda

Beispiel:

I suspect he has a hidden agenda for offering to help us.
Ich vermute, er hat eine versteckte Absicht, uns zu helfen.

between you and me

/bɪˈtwin ju ænd mi/

(idiom) unter uns, vertraulich

Beispiel:

Just between you and me, I think he's going to resign.
Ganz unter uns, ich glaube, er wird zurücktreten.

breathe a word

/briːð ə wɜːrd/

(idiom) ein Wort verlieren, etwas verraten

Beispiel:

Don't breathe a word of this to anyone.
Sprich kein Wort darüber mit niemandem.

conspiracy of silence

/kənˈspɪr.ə.si əv ˈsaɪ.ləns/

(idiom) Verschwörung des Schweigens, Schweigekartell

Beispiel:

There was a conspiracy of silence among the employees about the manager's misconduct.
Es gab eine Verschwörung des Schweigens unter den Angestellten bezüglich des Fehlverhaltens des Managers.

keep a lid on

/kiːp ə lɪd ɑn/

(idiom) im Zaum halten, geheim halten, kontrollieren

Beispiel:

The company tried to keep a lid on the scandal.
Das Unternehmen versuchte, den Skandal geheim zu halten.

keep your cards close to your chest

/kiːp jʊər kɑːrdz kloʊs tə jʊər tʃɛst/

(idiom) seine Karten nah an der Brust halten, geheim halten

Beispiel:

She always keeps her cards close to her chest, so it's hard to know what she's thinking.
Sie hält ihre Karten immer nah an ihrer Brust, daher ist es schwer zu wissen, was sie denkt.

keep something under your hat

/kiːp ˈsʌmθɪŋ ˈʌndər jʊər hæt/

(idiom) geheim halten, für sich behalten

Beispiel:

Please keep this under your hat; I don't want anyone else to know yet.
Bitte behalte das für dich; ich möchte noch nicht, dass es jemand anderes weiß.

keep schtum

/kiːp ʃtʊm/

(idiom) stillschweigen, den Mund halten

Beispiel:

He promised to keep schtum about what he saw.
Er versprach, stillschweigen über das, was er sah, zu bewahren.

mum's the word

/mʌmz ðə wɜrd/

(idiom) Stillschweigen ist Gold, nichts sagen

Beispiel:

Don't tell anyone about the surprise party, remember, mum's the word!
Erzähl niemandem von der Überraschungsparty, denk dran, Stillschweigen ist Gold!

my lips are sealed

/maɪ lɪps ɑr siːld/

(idiom) meine Lippen sind versiegelt, ich werde nichts verraten

Beispiel:

Don't worry, my lips are sealed. I won't tell anyone about your surprise party.
Keine Sorge, meine Lippen sind versiegelt. Ich werde niemandem von deiner Überraschungsparty erzählen.

skeleton in the closet

/ˈskel.ɪ.tən ɪn ðə ˈklɑː.zɪt/

(idiom) Skelett im Schrank, peinliches Geheimnis

Beispiel:

Every family has a skeleton in the closet.
Jede Familie hat ein Skelett im Schrank.

these four walls

/ðiz fɔr wɔlz/

(idiom) diese vier Wände, dieser Ort

Beispiel:

I'm tired of being stuck within these four walls all day.
Ich habe es satt, den ganzen Tag innerhalb dieser vier Wände festzustecken.

keep your own counsel

/kiːp jʊər oʊn ˈkaʊn.səl/

(idiom) seinen eigenen Rat behalten, schweigen

Beispiel:

It's often wise to keep your own counsel in sensitive negotiations.
Es ist oft klug, seinen eigenen Rat zu behalten bei sensiblen Verhandlungen.

keep something dark

/kiːp ˈsʌmθɪŋ dɑːrk/

(idiom) etwas geheim halten, niemandem etwas erzählen

Beispiel:

We need to keep this project dark until the official announcement.
Wir müssen dieses Projekt geheim halten bis zur offiziellen Ankündigung.

cover your tracks

/ˈkʌvər jʊər træks/

(idiom) seine Spuren verwischen, Beweise verbergen

Beispiel:

After stealing the documents, he tried to cover his tracks by deleting all emails.
Nach dem Diebstahl der Dokumente versuchte er, seine Spuren zu verwischen, indem er alle E-Mails löschte.

paper over the cracks

/ˈpeɪpər ˈoʊvər ðə kræks/

(idiom) Risse übertünchen, Probleme vertuschen

Beispiel:

The government tried to paper over the cracks in the economy, but the issues were too deep.
Die Regierung versuchte, die Risse in der Wirtschaft zu übertünchen, aber die Probleme waren zu tiefgreifend.

trade secret

/ˈtreɪd ˌsiː.krət/

(noun) Geschäftsgeheimnis, Betriebsgeheimnis

Beispiel:

The recipe for their famous sauce is a closely guarded trade secret.
Das Rezept für ihre berühmte Soße ist ein streng gehütetes Geschäftsgeheimnis.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen