Avatar of Vocabulary Set عزيمة

مجموعة مفردات عزيمة في استمر: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'عزيمة' في 'استمر' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

a man is a lion in his own cause

/ə mæn ɪz ə ˈlaɪən ɪn hɪz oʊn kɔːz/

(idiom) المرء أسد في قضيته, كل شخص يدافع عن نفسه بقوة

مثال:

He argued fiercely for his promotion because a man is a lion in his own cause.
لقد جادل بشراسة من أجل ترقيته لأن المرء يكون أسداً عندما يدافع عن قضيته.

a rolling stone gathers no moss

/ə ˈroʊ.lɪŋ stoʊn ˈɡæð.ərz noʊ mɔːs/

(idiom) الحجر المتدحرج لا ينبت عليه العشب

مثال:

He has lived in five countries in three years, but as they say, a rolling stone gathers no moss.
لقد عاش في خمس دول خلال ثلاث سنوات، ولكن كما يقولون، الحجر المتدحرج لا ينبت عليه العشب.

a thing begun is half done

/ə θɪŋ bɪˈɡʌn ɪz hæf dʌn/

(idiom) البداية هي نصف الإنجاز

مثال:

I was nervous about writing my thesis, but a thing begun is half done.
كنت متوتراً بشأن كتابة أطروحتي، ولكن البداية هي نصف الإنجاز.

he that will to Cupar maun to Cupar

/hi ðæt wɪl tuː ˈkuːpər mɔːn tuː ˈkuːpər/

(idiom) من صمم على شيء فليتحمل عواقبه

مثال:

I warned him about the risks, but he that will to Cupar maun to Cupar.
لقد حذرته من المخاطر، ولكن من صمم على شيء فليتحمل عواقبه.

if opportunity doesn't knock, build a door

/ɪf ˌɑː.pɚˈtuː.nə.t̬i ˈdʌz.ənt nɑːk bɪld ə dɔːr/

(idiom) إذا لم يطرق الحظ بابك، فاصنع باباً

مثال:

I couldn't find a job in my field, so I started my own business; if opportunity doesn't knock, build a door.
لم أتمكن من العثور على وظيفة في مجالي، لذا بدأت عملي الخاص؛ إذا لم يطرق الحظ بابك، فاصنع باباً.

nothing is easy to the unwilling

/ˈnʌθ.ɪŋ ɪz ˈiː.zi tuː ði ʌnˈwɪl.ɪŋ/

(idiom) لا شيء سهل على غير الراغبين

مثال:

He keeps complaining about the chores, but nothing is easy to the unwilling.
يستمر في الشكوى من الأعمال المنزلية، ولكن لا شيء سهل على غير الراغبين.

who says A, must say B

/huː seɪz eɪ mʌst seɪ biː/

(idiom) من يقل ألفاً يجب أن يكمل الباء, من بدأ أمراً عليه إتمامه

مثال:

You've already invested so much in this project; who says A, must say B and see it through to the end.
لقد استثمرت الكثير بالفعل في هذا المشروع؛ من يقل ألفاً يجب أن يكمل الباء ويتمه حتى النهاية.

nothing is impossible to a willing heart

/ˈnʌθ.ɪŋ ɪz ɪmˈpɑː.sə.bəl tuː ə ˈwɪl.ɪŋ hɑːrt/

(idiom) لا مستحيل أمام القلب الراغب, من أراد استطاع

مثال:

She started her own business with no money, proving that nothing is impossible to a willing heart.
لقد بدأت عملها الخاص بدون مال، مما يثبت أنه لا يوجد مستحيل أمام القلب الراغب.

you can't keep a good man down

/juː kænt kiːp ə ɡʊd mæn daʊn/

(idiom) الرجل الطيب لا يمكن إحباطه, القوي ينهض دائماً

مثال:

He lost his job and his house, but he started a new business and is doing well now; you can't keep a good man down.
لقد فقد وظيفته ومنزله، لكنه بدأ مشروعاً جديداً وهو يبلي بلاءً حسناً الآن؛ الرجل الطيب لا يمكن إحباطه.

the sea refuses no river

/ðə siː rɪˈfjuːzɪz noʊ ˈrɪvər/

(idiom) البحر لا يرفض أي نهر, سعة الصدر

مثال:

He welcomes everyone to his community, believing that the sea refuses no river.
إنه يرحب بالجميع في مجتمعه، مؤمناً بأن البحر لا يرفض أي نهر.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland