Avatar of Vocabulary Set Bepaling

Vocabulaireverzameling Bepaling in Volharden: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Bepaling' in 'Volharden' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

a man is a lion in his own cause

/ə mæn ɪz ə ˈlaɪən ɪn hɪz oʊn kɔːz/

(idiom) iedereen vecht als een leeuw voor zijn eigen zaak

Voorbeeld:

He argued fiercely for his promotion because a man is a lion in his own cause.
Hij pleitte vurig voor zijn promotie, want iedereen vecht als een leeuw voor zijn eigen zaak.

a rolling stone gathers no moss

/ə ˈroʊ.lɪŋ stoʊn ˈɡæð.ərz noʊ mɔːs/

(idiom) een rollende steen vergaart geen mos

Voorbeeld:

He has lived in five countries in three years, but as they say, a rolling stone gathers no moss.
Hij heeft in drie jaar tijd in vijf landen gewoond, maar zoals ze zeggen: een rollende steen vergaart geen mos.

a thing begun is half done

/ə θɪŋ bɪˈɡʌn ɪz hæf dʌn/

(idiom) een goed begin is het halve werk

Voorbeeld:

I was nervous about writing my thesis, but a thing begun is half done.
Ik was zenuwachtig over het schrijven van mijn scriptie, maar een goed begin is het halve werk.

he that will to Cupar maun to Cupar

/hi ðæt wɪl tuː ˈkuːpər mɔːn tuː ˈkuːpər/

(idiom) wie niet horen wil, moet voelen

Voorbeeld:

I warned him about the risks, but he that will to Cupar maun to Cupar.
Ik heb hem gewaarschuwd voor de risico's, maar wie niet horen wil, moet voelen.

if opportunity doesn't knock, build a door

/ɪf ˌɑː.pɚˈtuː.nə.t̬i ˈdʌz.ənt nɑːk bɪld ə dɔːr/

(idiom) als de kans niet aanklopt, bouw dan een deur

Voorbeeld:

I couldn't find a job in my field, so I started my own business; if opportunity doesn't knock, build a door.
Ik kon geen baan vinden in mijn vakgebied, dus begon ik mijn eigen bedrijf; als de kans niet aanklopt, bouw dan een deur.

nothing is easy to the unwilling

/ˈnʌθ.ɪŋ ɪz ˈiː.zi tuː ði ʌnˈwɪl.ɪŋ/

(idiom) niets is gemakkelijk voor wie niet wil

Voorbeeld:

He keeps complaining about the chores, but nothing is easy to the unwilling.
Hij blijft klagen over de klusjes, maar niets is gemakkelijk voor wie niet wil.

who says A, must say B

/huː seɪz eɪ mʌst seɪ biː/

(idiom) wie A zegt, moet ook B zeggen

Voorbeeld:

You've already invested so much in this project; who says A, must say B and see it through to the end.
Je hebt al zoveel in dit project geïnvesteerd; wie A zegt, moet ook B zeggen en het tot het einde volbrengen.

nothing is impossible to a willing heart

/ˈnʌθ.ɪŋ ɪz ɪmˈpɑː.sə.bəl tuː ə ˈwɪl.ɪŋ hɑːrt/

(idiom) niets is onmogelijk voor een gewillig hart

Voorbeeld:

She started her own business with no money, proving that nothing is impossible to a willing heart.
Ze begon haar eigen bedrijf zonder geld, wat bewijst dat niets onmogelijk is voor een gewillig hart.

you can't keep a good man down

/juː kænt kiːp ə ɡʊd mæn daʊn/

(idiom) een goed mens laat zich niet kisten, onverwoestbaar zijn

Voorbeeld:

He lost his job and his house, but he started a new business and is doing well now; you can't keep a good man down.
Hij verloor zijn baan en zijn huis, maar hij begon een nieuw bedrijf en het gaat nu goed; een goed mens laat zich niet kisten.

the sea refuses no river

/ðə siː rɪˈfjuːzɪz noʊ ˈrɪvər/

(idiom) de zee weigert geen enkele rivier

Voorbeeld:

He welcomes everyone to his community, believing that the sea refuses no river.
Hij verwelkomt iedereen in zijn gemeenschap, in de overtuiging dat de zee geen enkele rivier weigert.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland