Avatar of Vocabulary Set أعط رأيك

مجموعة مفردات أعط رأيك في رأي: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'أعط رأيك' في 'رأي' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

so help me (God)

/soʊ hɛlp mi (ɡɑd)/

(idiom) فليساعدني الله, أقسم بالله

مثال:

I swear I didn't do it, so help me God!
أقسم أنني لم أفعلها، فليساعدني الله!

talk the talk

/tɔk ðə tɔk/

(idiom) يتحدث بثقة, يتكلم بطلاقة

مثال:

He can really talk the talk about leadership, but his team never seems to get anything done.
إنه حقًا يستطيع التحدث بثقة عن القيادة، لكن فريقه لا يبدو أنه ينجز أي شيء.

nothing could be further from the truth

/ˈnʌθɪŋ kʊd bi ˈfɜːrðər frəm ðə truθ/

(idiom) لا شيء أبعد عن الحقيقة, بعيد كل البعد عن الحقيقة

مثال:

Some people think I'm lazy, but nothing could be further from the truth.
يعتقد بعض الناس أنني كسول، لكن لا شيء أبعد عن الحقيقة.

press something home

/prɛs ˈsʌmθɪŋ hoʊm/

(phrasal verb) تأكيد, إيضاح

مثال:

The lawyer tried to press home the importance of the evidence.
حاول المحامي تأكيد أهمية الأدلة.

at the end of the day

/æt ðə ɛnd əv ðə deɪ/

(idiom) في نهاية المطاف, في النهاية, عندما يؤخذ كل شيء في الاعتبار

مثال:

We can discuss this all we want, but at the end of the day, it's your decision.
يمكننا مناقشة هذا كل ما نريد، ولكن في نهاية المطاف، إنه قرارك.

in the final analysis

/ɪn ðə ˈfaɪnl əˈnæləsɪs/

(phrase) في التحليل الأخير, في نهاية المطاف

مثال:

In the final analysis, it's your decision that matters most.
في التحليل الأخير، قرارك هو الأهم.

bottom line

/ˈbɑː.t̬əm ˌlaɪn/

(noun) الخلاصة, النتيجة النهائية, الجوهر

مثال:

The bottom line is that we need to increase sales.
الخلاصة هي أننا بحاجة إلى زيادة المبيعات.

call a spade a spade

/kɔːl ə speɪd ə speɪd/

(idiom) تسمية الأشياء بأسمائها, القول الصريح

مثال:

Let's just call a spade a spade; he's clearly lying.
دعنا فقط نسمي الأشياء بأسمائها؛ إنه يكذب بوضوح.

beat around the bush

/biːt əˈraʊnd ðə bʊʃ/

(idiom) اللف والدوران, تجنب الموضوع الرئيسي

مثال:

Stop beating around the bush and tell me what really happened.
توقف عن اللف والدوران وأخبرني بما حدث فعلاً.

to make a long story short

/tə meɪk ə lɔŋ ˈstɔri ʃɔrt/

(idiom) باختصار, لتبسيط القصة

مثال:

To make a long story short, we missed our flight and had to stay an extra night.
باختصار، فاتتنا رحلتنا واضطررنا للبقاء ليلة إضافية.

cut to the chase

/kʌt tu ðə tʃeɪs/

(idiom) الوصول إلى صلب الموضوع, الدخول في صلب الموضوع

مثال:

Let's cut to the chase and discuss the main issues.
دعنا نصل إلى صلب الموضوع ونناقش القضايا الرئيسية.

for all intents and purposes

/fɔr ɔl ɪnˈtɛnts ænd ˈpɜrpəsɪz/

(idiom) لكل المقاصد والأغراض, عمليًا

مثال:

For all intents and purposes, the project is complete.
لكل المقاصد والأغراض، المشروع مكتمل.

punch line

/ˈpʌntʃ ˌlaɪn/

(noun) نكتة, خاتمة مضحكة, مفاجأة

مثال:

Everyone laughed at the unexpected punch line.
ضحك الجميع على نكتة غير متوقعة.

all told

/ɔl toʊld/

(idiom) في المجموع, إجمالاً

مثال:

There were ten people all told at the party.
كان هناك عشرة أشخاص في المجموع في الحفلة.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland