Avatar of Vocabulary Set Geef uw mening

Vocabulaireverzameling Geef uw mening in Mening: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Geef uw mening' in 'Mening' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

so help me (God)

/soʊ hɛlp mi (ɡɑd)/

(idiom) zo waarlijk helpe mij God, bij God

Voorbeeld:

I swear I didn't do it, so help me God!
Ik zweer dat ik het niet gedaan heb, zo waarlijk helpe mij God!

talk the talk

/tɔk ðə tɔk/

(idiom) praten als Brugman, grote woorden gebruiken

Voorbeeld:

He can really talk the talk about leadership, but his team never seems to get anything done.
Hij kan echt praten als Brugman over leiderschap, maar zijn team lijkt nooit iets gedaan te krijgen.

nothing could be further from the truth

/ˈnʌθɪŋ kʊd bi ˈfɜːrðər frəm ðə truθ/

(idiom) niets is minder waar, het tegendeel is waar

Voorbeeld:

Some people think I'm lazy, but nothing could be further from the truth.
Sommige mensen denken dat ik lui ben, maar niets is minder waar.

press something home

/prɛs ˈsʌmθɪŋ hoʊm/

(phrasal verb) benadrukken, duidelijk maken

Voorbeeld:

The lawyer tried to press home the importance of the evidence.
De advocaat probeerde het belang van het bewijs te benadrukken.

at the end of the day

/æt ðə ɛnd əv ðə deɪ/

(idiom) uiteindelijk, per saldo, als alles erop aankomt

Voorbeeld:

We can discuss this all we want, but at the end of the day, it's your decision.
We kunnen dit allemaal bespreken wat we willen, maar uiteindelijk is het jouw beslissing.

in the final analysis

/ɪn ðə ˈfaɪnl əˈnæləsɪs/

(phrase) uiteindelijk, per saldo

Voorbeeld:

In the final analysis, it's your decision that matters most.
Uiteindelijk is jouw beslissing het belangrijkst.

bottom line

/ˈbɑː.t̬əm ˌlaɪn/

(noun) onderste regel, eindresultaat, kern

Voorbeeld:

The bottom line is that we need to increase sales.
De onderste regel is dat we de verkoop moeten verhogen.

call a spade a spade

/kɔːl ə speɪd ə speɪd/

(idiom) het beestje bij de naam noemen, ronduit spreken

Voorbeeld:

Let's just call a spade a spade; he's clearly lying.
Laten we gewoon het beestje bij de naam noemen; hij liegt duidelijk.

beat around the bush

/biːt əˈraʊnd ðə bʊʃ/

(idiom) om de hete brij heen draaien, niet rechtstreeks praten

Voorbeeld:

Stop beating around the bush and tell me what really happened.
Stop met om de hete brij heen draaien en vertel me wat er echt gebeurd is.

to make a long story short

/tə meɪk ə lɔŋ ˈstɔri ʃɔrt/

(idiom) om een lang verhaal kort te maken, kortom

Voorbeeld:

To make a long story short, we missed our flight and had to stay an extra night.
Om een lang verhaal kort te maken, we misten onze vlucht en moesten een extra nacht blijven.

cut to the chase

/kʌt tu ðə tʃeɪs/

(idiom) ter zake komen, direct tot de kern komen

Voorbeeld:

Let's cut to the chase and discuss the main issues.
Laten we ter zake komen en de belangrijkste kwesties bespreken.

for all intents and purposes

/fɔr ɔl ɪnˈtɛnts ænd ˈpɜrpəsɪz/

(idiom) in alle opzichten, praktisch gezien

Voorbeeld:

For all intents and purposes, the project is complete.
In alle opzichten is het project voltooid.

punch line

/ˈpʌntʃ ˌlaɪn/

(noun) clou, pointe

Voorbeeld:

Everyone laughed at the unexpected punch line.
Iedereen lachte om de onverwachte clou.

all told

/ɔl toʊld/

(idiom) alles bij elkaar, in totaal

Voorbeeld:

There were ten people all told at the party.
Er waren alles bij elkaar tien mensen op het feest.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland