词汇集 时间与时效性(属于 质量):完整且详细的清单
词汇集「时间与时效性」(属于「质量」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /dɪˈleɪz ɑːr ˈdeɪndʒərəs/
(idiom) 拖延会误事, 迟则生变
示例:
We should sign the contract immediately; delays are dangerous.
我们应该立即签署合同;拖延会误事。
a day of sorrow is longer than a month of joy
/ə deɪ ʌv ˈsɑːroʊ ɪz ˈlɔːŋɡər ðæn ə mʌnθ ʌv dʒɔɪ/
(idiom) 忧愁一日长于欢愉一月
示例:
After his breakup, he realized that a day of sorrow is longer than a month of joy.
分手后,他意识到忧愁一日长于欢愉一月。
all days are short to industry and long to idleness
/ɔːl deɪz ɑːr ʃɔːrt tuː ˈɪndəstri ænd lɔːŋ tuː ˈaɪdəlnəs/
(idiom) 勤劳一日短,无所事事一日长
示例:
I finished the whole project before I knew it; truly, all days are short to industry and long to idleness.
我不经意间就完成了整个项目;真是勤劳一日短,无所事事一日长。
/noʊ ˈsuːnər sed ðæn dʌn/
(idiom) 说干就干, 立马办好
示例:
I asked him to open the window, and no sooner said than done.
我请他开窗,他说干就干。
punctuality is the soul of business
/ˌpʌŋktʃuˈæləti ɪz ðə soʊl ʌv ˈbɪznəs/
(idiom) 准时是生意的灵魂
示例:
He always arrives early because he believes that punctuality is the soul of business.
他总是早到,因为他相信准时是生意的灵魂。
there is no time like the present
/ðɛr ɪz noʊ taɪm laɪk ðə ˈprɛz.ənt/
(idiom) 机不可失,时不再来, 择日不如撞日
示例:
I was going to wait until tomorrow to start my diet, but there is no time like the present.
我本打算等到明天再开始节食,但机不可失,时不再来。
/taɪm ænd taɪd weɪt fɔːr noʊ mæn/
(idiom) 岁月不待人, 时不我待
示例:
You should start your project now; remember that time and tide wait for no man.
你应该现在就开始你的项目;记住,岁月不待人。
time fleeth away without delay
/taɪm fliːθ əˈweɪ wɪˈðaʊt dɪˈleɪ/
(idiom) 时光流逝,不容迁延, 光阴似箭
示例:
Remember that time fleeth away without delay, so make the most of every moment.
记住时光流逝,不容迁延,所以要珍惜每一刻。
/taɪm ɪz ˈmʌn.i/
(idiom) 时间就是金钱
示例:
I can't wait any longer; time is money.
我不能再等了;时间就是金钱。
the early man never borrows from the late man
/ði ˈɜrli mæn ˈnɛvər ˈbɑroʊz frʌm ðə leɪt mæn/
(idiom) 早起的人从不向晚起的人借东西
示例:
I finished my report a week before the deadline because the early man never borrows from the late man.
我在截止日期前一周完成了报告,因为早起的人从不向晚起的人借东西。
there is a time to speak and a time to be silent
/ðɛr ɪz ə taɪm tu spik ænd ə taɪm tu bi ˈsaɪlənt/
(idiom) 该说话时说话,该沉默时沉默, 言有时,默有时
示例:
I wanted to argue, but I remembered that there is a time to speak and a time to be silent.
我想争辩,但我记得该说话时说话,该沉默时沉默。
the early bird catches the worm
/ðə ˈɜrli bɜrd ˈkætʃɪz ðə wɜrm/
(idiom) 早起的鸟儿有虫吃, 捷足先登
示例:
I woke up at 5 AM to finish my report, because the early bird catches the worm.
我早上5点起床完成报告,因为早起的鸟儿有虫吃。