詞彙集 時間與時效性(屬於 品質):完整且詳細的清單
詞彙集「時間與時效性」(屬於「品質」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習 /dɪˈleɪz ɑːr ˈdeɪndʒərəs/
(idiom) 拖延會誤事, 遲則生變
範例:
We should sign the contract immediately; delays are dangerous.
我們應該立即簽署合同;拖延會誤事。
a day of sorrow is longer than a month of joy
/ə deɪ ʌv ˈsɑːroʊ ɪz ˈlɔːŋɡər ðæn ə mʌnθ ʌv dʒɔɪ/
(idiom) 憂愁一日長於歡愉一月
範例:
After his breakup, he realized that a day of sorrow is longer than a month of joy.
分手後,他意識到憂愁一日長於歡愉一月。
all days are short to industry and long to idleness
/ɔːl deɪz ɑːr ʃɔːrt tuː ˈɪndəstri ænd lɔːŋ tuː ˈaɪdəlnəs/
(idiom) 勤勞一日短,無所事事一日長
範例:
I finished the whole project before I knew it; truly, all days are short to industry and long to idleness.
我不經意間就完成了整個項目;真是勤勞一日短,無所事事一日長。
/noʊ ˈsuːnər sed ðæn dʌn/
(idiom) 說幹就幹, 立馬辦好
範例:
I asked him to open the window, and no sooner said than done.
我請他開窗,他說幹就幹。
punctuality is the soul of business
/ˌpʌŋktʃuˈæləti ɪz ðə soʊl ʌv ˈbɪznəs/
(idiom) 準時是生意的靈魂
範例:
He always arrives early because he believes that punctuality is the soul of business.
他總是早到,因為他相信準時是生意的靈魂。
there is no time like the present
/ðɛr ɪz noʊ taɪm laɪk ðə ˈprɛz.ənt/
(idiom) 機不可失,時不再來, 擇日不如撞日
範例:
I was going to wait until tomorrow to start my diet, but there is no time like the present.
我本打算等到明天再開始節食,但機不可失,時不再來。
/taɪm ænd taɪd weɪt fɔːr noʊ mæn/
(idiom) 歲月不待人, 時不我待
範例:
You should start your project now; remember that time and tide wait for no man.
你應該現在就開始你的項目;記住,歲月不待人。
time fleeth away without delay
/taɪm fliːθ əˈweɪ wɪˈðaʊt dɪˈleɪ/
(idiom) 時光流逝,不容遷延, 光陰似箭
範例:
Remember that time fleeth away without delay, so make the most of every moment.
記住時光流逝,不容遷延,所以要珍惜每一刻。
/taɪm ɪz ˈmʌn.i/
(idiom) 時間就是金錢
範例:
I can't wait any longer; time is money.
我不能再等了;時間就是金錢。
the early man never borrows from the late man
/ði ˈɜrli mæn ˈnɛvər ˈbɑroʊz frʌm ðə leɪt mæn/
(idiom) 早起的人從不向晚起的人借東西
範例:
I finished my report a week before the deadline because the early man never borrows from the late man.
我在截止日期前一周完成了報告,因為早起的人從不向晚起的人借東西。
there is a time to speak and a time to be silent
/ðɛr ɪz ə taɪm tu spik ænd ə taɪm tu bi ˈsaɪlənt/
(idiom) 該說話時說話,該沉默時沉默, 言有時,默有時
範例:
I wanted to argue, but I remembered that there is a time to speak and a time to be silent.
我想爭辯,但我記得該說話時說話,該沉默時沉默。
the early bird catches the worm
/ðə ˈɜrli bɜrd ˈkætʃɪz ðə wɜrm/
(idiom) 早起的鳥兒有蟲吃, 捷足先登
範例:
I woke up at 5 AM to finish my report, because the early bird catches the worm.
我早上5點起床完成報告,因為早起的鳥兒有蟲吃。