词汇集 理解(属于 知识与理解):完整且详细的清单
词汇集「理解」(属于「知识与理解」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /noʊ ə hɔk frəm ə ˈhændˌsɔ/
(idiom) 分得清是非, 有常识
示例:
He may seem a bit eccentric, but he certainly knows a hawk from a handsaw.
他可能看起来有点古怪,但他肯定分得清是非。
/ən ˈoʊpən bʊk/
(idiom) 一本打开的书, 坦率的人
示例:
She's always been an open book; you never have to guess what she's thinking.
她一直都是一本打开的书;你从不需要猜测她在想什么。
/riːd ˈsʌm.bə.di laɪk ə bʊk/
(idiom) 把某人看得一清二楚, 完全了解某人
示例:
She knows me so well; she can read me like a book.
她太了解我了;她能把我看得一清二楚。
/riːd bɪˈtwiːn ðə laɪnz/
(idiom) 言外之意, 领会言外之意
示例:
You have to read between the lines to understand what she really means.
你必须言外之意才能理解她真正的意思。
drum something into somebody’s head
/drʌm ˈsʌmθɪŋ ˈɪntu ˈsʌmbədiz hɛd/
(idiom) 灌输到某人脑海里, 反复强调
示例:
My parents always tried to drum into my head the importance of hard work.
我的父母总是试图把努力工作的重要性灌输到我的脑海里。
/bi kwɪk ɔf ðə mɑrk/
(idiom) 反应迅速, 理解力强
示例:
She was quick off the mark to answer the difficult question.
她反应迅速,回答了那个难题。
/ɪn wɜrdz əv wʌn ˈsɪl.ə.bəl/
(idiom) 简单明了地, 直截了当地
示例:
Can you explain it to me in words of one syllable?
你能简单明了地给我解释一下吗?
the scales fall from someone's eyes
/ðə skeɪlz fɔːl frəm ˈsʌm.wʌnz aɪz/
(idiom) 茅塞顿开, 恍然大悟
示例:
After years of believing his lies, the scales fell from her eyes when she saw the evidence.
多年来一直相信他的谎言,当她看到证据时,她茅塞顿开。
/laɪt bʌlb ˈmoʊ.mənt/
(idiom) 灵光一闪, 茅塞顿开, 顿悟时刻
示例:
After struggling with the math problem for hours, I had a sudden light bulb moment and knew how to solve it.
在数学题上苦苦挣扎了几个小时后,我突然灵光一闪,知道怎么解决了。
/ʃɛd laɪt ɑn/
(idiom) 阐明, 揭示
示例:
The new evidence helped to shed light on the mysterious disappearance.
新证据有助于阐明这宗神秘失踪案。