Zbiór słownictwa Zrozumienie w Wiedza i zrozumienie: Pełna i szczegółowa lista
Zbiór słownictwa 'Zrozumienie' w 'Wiedza i zrozumienie' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland
Naucz się teraz /noʊ ə hɔk frəm ə ˈhændˌsɔ/
(idiom) odróżniać jastrzębia od piły, mieć zdrowy rozsądek
Przykład:
He may seem a bit eccentric, but he certainly knows a hawk from a handsaw.
Może wydawać się trochę ekscentryczny, ale z pewnością odróżnia jastrzębia od piły.
/ən ˈoʊpən bʊk/
(idiom) otwarta księga
Przykład:
She's always been an open book; you never have to guess what she's thinking.
Zawsze była otwartą księgą; nigdy nie musisz zgadywać, co myśli.
/riːd ˈsʌm.bə.di laɪk ə bʊk/
(idiom) czytać kogoś jak otwartą księgę, rozumieć kogoś doskonale
Przykład:
She knows me so well; she can read me like a book.
Ona zna mnie tak dobrze; potrafi mnie czytać jak otwartą księgę.
/riːd bɪˈtwiːn ðə laɪnz/
(idiom) czytać między wierszami, rozumieć ukryte znaczenie
Przykład:
You have to read between the lines to understand what she really means.
Musisz czytać między wierszami, żeby zrozumieć, co ona naprawdę ma na myśli.
drum something into somebody’s head
/drʌm ˈsʌmθɪŋ ˈɪntu ˈsʌmbədiz hɛd/
(idiom) wbić coś komuś do głowy, powtarzać coś do znudzenia
Przykład:
My parents always tried to drum into my head the importance of hard work.
Moi rodzice zawsze starali się wbić mi do głowy znaczenie ciężkiej pracy.
/bi kwɪk ɔf ðə mɑrk/
(idiom) szybko reagować, szybko się zorientować
Przykład:
She was quick off the mark to answer the difficult question.
Była szybka w reakcji, by odpowiedzieć na trudne pytanie.
/ɪn wɜrdz əv wʌn ˈsɪl.ə.bəl/
(idiom) prostymi słowami, bez ogródek
Przykład:
Can you explain it to me in words of one syllable?
Czy możesz mi to wytłumaczyć prostymi słowami?
the scales fall from someone's eyes
/ðə skeɪlz fɔːl frəm ˈsʌm.wʌnz aɪz/
(idiom) spadły komuś łuski z oczu, przejrzeć na oczy
Przykład:
After years of believing his lies, the scales fell from her eyes when she saw the evidence.
Po latach wiary w jego kłamstwa, spadły jej łuski z oczu, gdy zobaczyła dowody.
/laɪt bʌlb ˈmoʊ.mənt/
(idiom) olśnienie, moment zrozumienia, nagłe oświecenie
Przykład:
After struggling with the math problem for hours, I had a sudden light bulb moment and knew how to solve it.
Po godzinach zmagań z problemem matematycznym, nagle miałem olśnienie i wiedziałem, jak go rozwiązać.
/ʃɛd laɪt ɑn/
(idiom) rzucić światło na, wyjaśnić
Przykład:
The new evidence helped to shed light on the mysterious disappearance.
Nowe dowody pomogły rzucić światło na tajemnicze zniknięcie.