Avatar of Vocabulary Set Begrip

Vocabulaireverzameling Begrip in Kennis en begrip: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Begrip' in 'Kennis en begrip' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

know a hawk from a handsaw

/noʊ ə hɔk frəm ə ˈhændˌsɔ/

(idiom) een havik van een handzaag kunnen onderscheiden, gezond verstand hebben

Voorbeeld:

He may seem a bit eccentric, but he certainly knows a hawk from a handsaw.
Hij mag dan wat excentriek lijken, maar hij weet zeker een havik van een handzaag te onderscheiden.

an open book

/ən ˈoʊpən bʊk/

(idiom) een open boek

Voorbeeld:

She's always been an open book; you never have to guess what she's thinking.
Ze is altijd een open boek geweest; je hoeft nooit te raden wat ze denkt.

read somebody like a book

/riːd ˈsʌm.bə.di laɪk ə bʊk/

(idiom) iemand lezen als een open boek, iemand door en door kennen

Voorbeeld:

She knows me so well; she can read me like a book.
Ze kent me zo goed; ze kan me lezen als een open boek.

read between the lines

/riːd bɪˈtwiːn ðə laɪnz/

(idiom) tussen de regels door lezen, de verborgen betekenis begrijpen

Voorbeeld:

You have to read between the lines to understand what she really means.
Je moet tussen de regels door lezen om te begrijpen wat ze echt bedoelt.

drum something into somebody’s head

/drʌm ˈsʌmθɪŋ ˈɪntu ˈsʌmbədiz hɛd/

(idiom) in iemands hoofd prenten, iemand iets inprenten

Voorbeeld:

My parents always tried to drum into my head the importance of hard work.
Mijn ouders probeerden me altijd in te prenten hoe belangrijk hard werken is.

be quick off the mark

/bi kwɪk ɔf ðə mɑrk/

(idiom) er snel bij zijn, snel reageren

Voorbeeld:

She was quick off the mark to answer the difficult question.
Ze was er snel bij om de moeilijke vraag te beantwoorden.

in words of one syllable

/ɪn wɜrdz əv wʌn ˈsɪl.ə.bəl/

(idiom) in eenvoudige bewoordingen, eenvoudig en direct

Voorbeeld:

Can you explain it to me in words of one syllable?
Kun je het me in eenvoudige bewoordingen uitleggen?

the scales fall from someone's eyes

/ðə skeɪlz fɔːl frəm ˈsʌm.wʌnz aɪz/

(idiom) de schellen vallen iemand van de ogen, inzicht krijgen

Voorbeeld:

After years of believing his lies, the scales fell from her eyes when she saw the evidence.
Na jarenlang zijn leugens te hebben geloofd, vielen de schellen van haar ogen toen ze het bewijs zag.

light bulb moment

/laɪt bʌlb ˈmoʊ.mənt/

(idiom) eureka-moment, aha-moment, plotseling inzicht

Voorbeeld:

After struggling with the math problem for hours, I had a sudden light bulb moment and knew how to solve it.
Na urenlang worstelen met het wiskundeprobleem, had ik een plotseling eureka-moment en wist ik hoe ik het moest oplossen.

shed light on

/ʃɛd laɪt ɑn/

(idiom) licht werpen op, verduidelijken

Voorbeeld:

The new evidence helped to shed light on the mysterious disappearance.
Het nieuwe bewijs hielp om licht te werpen op de mysterieuze verdwijning.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland