Avatar of Vocabulary Set Entendimento

Conjunto de vocabulário Entendimento em Conhecimento e Compreensão: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Entendimento' em 'Conhecimento e Compreensão' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

know a hawk from a handsaw

/noʊ ə hɔk frəm ə ˈhændˌsɔ/

(idiom) distinguir um falcão de uma serra, ter bom senso

Exemplo:

He may seem a bit eccentric, but he certainly knows a hawk from a handsaw.
Ele pode parecer um pouco excêntrico, mas certamente sabe distinguir um falcão de uma serra.

an open book

/ən ˈoʊpən bʊk/

(idiom) um livro aberto

Exemplo:

She's always been an open book; you never have to guess what she's thinking.
Ela sempre foi um livro aberto; você nunca precisa adivinhar o que ela está pensando.

read somebody like a book

/riːd ˈsʌm.bə.di laɪk ə bʊk/

(idiom) ler alguém como um livro, entender alguém perfeitamente

Exemplo:

She knows me so well; she can read me like a book.
Ela me conhece tão bem; ela pode me ler como um livro.

read between the lines

/riːd bɪˈtwiːn ðə laɪnz/

(idiom) ler nas entrelinhas, entender o significado oculto

Exemplo:

You have to read between the lines to understand what she really means.
Você tem que ler nas entrelinhas para entender o que ela realmente quer dizer.

drum something into somebody’s head

/drʌm ˈsʌmθɪŋ ˈɪntu ˈsʌmbədiz hɛd/

(idiom) martelar na cabeça de alguém, inculcar algo em alguém

Exemplo:

My parents always tried to drum into my head the importance of hard work.
Meus pais sempre tentaram martelar na minha cabeça a importância do trabalho duro.

be quick off the mark

/bi kwɪk ɔf ðə mɑrk/

(idiom) ser rápido na resposta, ser rápido a reagir

Exemplo:

She was quick off the mark to answer the difficult question.
Ela foi rápida na resposta para a pergunta difícil.

in words of one syllable

/ɪn wɜrdz əv wʌn ˈsɪl.ə.bəl/

(idiom) em palavras simples, diretamente

Exemplo:

Can you explain it to me in words of one syllable?
Você pode me explicar em palavras simples?

the scales fall from someone's eyes

/ðə skeɪlz fɔːl frəm ˈsʌm.wʌnz aɪz/

(idiom) as escamas caem dos olhos de alguém, perceber a verdade

Exemplo:

After years of believing his lies, the scales fell from her eyes when she saw the evidence.
Depois de anos acreditando em suas mentiras, as escamas caíram de seus olhos quando ela viu a evidência.

light bulb moment

/laɪt bʌlb ˈmoʊ.mənt/

(idiom) momento de iluminação, estalo, momento eureka

Exemplo:

After struggling with the math problem for hours, I had a sudden light bulb moment and knew how to solve it.
Depois de lutar com o problema de matemática por horas, tive um momento de iluminação repentino e soube como resolvê-lo.

shed light on

/ʃɛd laɪt ɑn/

(idiom) lançar luz sobre, esclarecer

Exemplo:

The new evidence helped to shed light on the mysterious disappearance.
As novas evidências ajudaram a lançar luz sobre o misterioso desaparecimento.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland