词汇集 社交沟通(属于 日常生活):完整且详细的清单
词汇集「社交沟通」(属于「日常生活」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /rʌb ˈʃoʊl.dərz wɪð/
(idiom) 与...打交道, 与...交往
示例:
At the charity gala, she got to rub shoulders with several Hollywood stars.
在慈善晚会上,她得以与几位好莱坞明星打交道。
/tʃuː ðə fæt/
(idiom) 闲聊, 聊天
示例:
We spent the afternoon just chewing the fat about old times.
我们整个下午都在闲聊旧时光。
/ʃuːt ðə briːz/
(idiom) 闲聊, 聊天
示例:
We spent the afternoon just shooting the breeze on the porch.
我们整个下午都在门廊上闲聊。
/breɪk ðə aɪs/
(idiom) 打破僵局, 破冰
示例:
He told a joke to break the ice at the meeting.
他讲了个笑话来打破僵局。
/həˈloʊ ˈstreɪn.dʒər/
(idiom) 好久不见, 你好,陌生人
示例:
Oh, hello stranger! I haven't seen you in ages.
哦,好久不见!我好久没见到你了。
/ə saɪt fɔr sɔr aɪz/
(idiom) 令人欣慰的人或物, 久旱逢甘霖
示例:
After a long journey, my warm bed was a sight for sore eyes.
长途旅行后,我温暖的床真是令人欣慰。
/ə ˈpen.i fɔːr jʊər θɔːts/
(idiom) 你在想什么, 请告诉我你的想法
示例:
You've been quiet for a while, a penny for your thoughts?
你安静了一会儿,在想什么呢?
/spiːk əv ðə ˈdɛvəl/
(idiom) 说曹操曹操就到
示例:
We were just talking about Tom, and speak of the devil, here he comes!
我们刚说到汤姆,说曹操曹操就到,他来了!
/doʊnt bi ə ˈstreɪn.dʒər/
(idiom) 别做陌生人, 保持联系
示例:
It was great seeing you! Don't be a stranger.
很高兴见到你!别做陌生人。
/ˌoʊvərˈsteɪ jʊər ˈwɛlkəm/
(idiom) 打扰太久, 久留不受欢迎
示例:
I'm worried we might overstay our welcome if we stay another night.
我担心我们再住一晚可能会打扰太久。
/wɑʃ yʊər hændz ʌv/
(idiom) 洗手不干, 推卸责任
示例:
After the scandal, the company decided to wash its hands of the former CEO.
丑闻发生后,公司决定洗手不干前首席执行官的事情。
/kiːp tə jərˈself/
(idiom) 独处, 保守秘密
示例:
She tends to keep to herself and doesn't socialize much.
她倾向于独处,不怎么社交。