詞彙集 社交溝通(屬於 日常生活):完整且詳細的清單
詞彙集「社交溝通」(屬於「日常生活」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習 /rʌb ˈʃoʊl.dərz wɪð/
(idiom) 與...打交道, 與...交往
範例:
At the charity gala, she got to rub shoulders with several Hollywood stars.
在慈善晚會上,她得以與幾位好萊塢明星打交道。
/tʃuː ðə fæt/
(idiom) 閒聊, 聊天
範例:
We spent the afternoon just chewing the fat about old times.
我們整個下午都在閒聊舊時光。
/ʃuːt ðə briːz/
(idiom) 閒聊, 聊天
範例:
We spent the afternoon just shooting the breeze on the porch.
我們整個下午都在門廊上閒聊。
/breɪk ðə aɪs/
(idiom) 打破僵局, 破冰
範例:
He told a joke to break the ice at the meeting.
他講了個笑話來打破僵局。
/həˈloʊ ˈstreɪn.dʒər/
(idiom) 好久不見, 你好,陌生人
範例:
Oh, hello stranger! I haven't seen you in ages.
哦,好久不見!我好久沒見到你了。
/ə saɪt fɔr sɔr aɪz/
(idiom) 令人欣慰的人或物, 久旱逢甘霖
範例:
After a long journey, my warm bed was a sight for sore eyes.
長途旅行後,我溫暖的床真是令人欣慰。
/ə ˈpen.i fɔːr jʊər θɔːts/
(idiom) 你在想什麼, 請告訴我你的想法
範例:
You've been quiet for a while, a penny for your thoughts?
你安靜了一會兒,在想什麼呢?
/spiːk əv ðə ˈdɛvəl/
(idiom) 說曹操曹操就到
範例:
We were just talking about Tom, and speak of the devil, here he comes!
我們剛說到湯姆,說曹操曹操就到,他來了!
/doʊnt bi ə ˈstreɪn.dʒər/
(idiom) 別做陌生人, 保持聯繫
範例:
It was great seeing you! Don't be a stranger.
很高興見到你!別做陌生人。
/ˌoʊvərˈsteɪ jʊər ˈwɛlkəm/
(idiom) 打擾太久, 久留不受歡迎
範例:
I'm worried we might overstay our welcome if we stay another night.
我擔心我們再住一晚可能會打擾太久。
/wɑʃ yʊər hændz ʌv/
(idiom) 洗手不幹, 推卸責任
範例:
After the scandal, the company decided to wash its hands of the former CEO.
醜聞發生後,公司決定洗手不幹前首席執行官的事情。
/kiːp tə jərˈself/
(idiom) 獨處, 保守秘密
範例:
She tends to keep to herself and doesn't socialize much.
她傾向於獨處,不怎麼社交。