Avatar of Vocabulary Set Литература и культура

Набор лексики Литература и культура в Словарь терминов SAT, относящихся к гуманитарным наукам.: Полный и подробный список

Набор лексики 'Литература и культура' в 'Словарь терминов SAT, относящихся к гуманитарным наукам.' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

prose

/proʊz/

(noun) проза;

(verb) нудно говорить, прозаически излагать

Пример:

She writes beautiful prose.
Она пишет прекрасную прозу.

free verse

/friː vɜːrs/

(noun) свободный стих, верлибр

Пример:

Walt Whitman is famous for his use of free verse in 'Leaves of Grass'.
Уолт Уитмен знаменит использованием свободного стиха в сборнике «Листья травы».

stanza

/ˈstæn.zə/

(noun) строфа, куплет

Пример:

The poem consists of four stanzas, each with a distinct rhyme scheme.
Стихотворение состоит из четырех строф, каждая с отдельной схемой рифмовки.

sonnet

/ˈsɑː.nɪt/

(noun) сонет

Пример:

Shakespeare wrote many famous sonnets.
Шекспир написал много знаменитых сонетов.

ballad

/ˈbæl.əd/

(noun) баллада, повествовательная песня, лирическая песня

Пример:

The folk singer performed a traditional ballad about a lost love.
Фолк-певец исполнил традиционную балладу о потерянной любви.

protagonist

/prəˈtæɡ.ən.ɪst/

(noun) протагонист, главный герой, сторонник

Пример:

The young wizard is the protagonist of the fantasy series.
Молодой волшебник — главный герой фэнтезийной серии.

heroine

/ˈher.oʊ.ɪn/

(noun) героиня, главная героиня

Пример:

She was hailed as a national heroine for her bravery.
Ее провозгласили национальной героиней за ее храбрость.

allegory

/ˈæl.ə.ɡɔːr.i/

(noun) аллегория, иносказание

Пример:

George Orwell's 'Animal Farm' is a famous allegory for the Russian Revolution.
«Скотный двор» Джорджа Оруэлла — известная аллегория русской революции.

personification

/pɚˌsɑː.nə.fəˈkeɪ.ʃən/

(noun) олицетворение, персонификация, воплощение

Пример:

The wind whispered through the trees, a beautiful example of personification.
Ветер шептал сквозь деревья, прекрасный пример олицетворения.

allusion

/əˈluː.ʒən/

(noun) намек, аллюзия, отсылка

Пример:

The poem contains an allusion to Greek mythology.
В стихотворении содержится намек на греческую мифологию.

pun

/pʌn/

(noun) каламбур, игра слов;

(verb) играть словами, каламбурить

Пример:

He made a clever pun about the baker, saying he kneaded the dough.
Он остроумно сыграл словами о пекаре, сказав, что тот месил тесто.

metaphor

/ˈmet̬.ə.fɔːr/

(noun) метафора

Пример:

The phrase 'drowning in debt' is a common metaphor.
Фраза «тонуть в долгах» — это распространенная метафора.

simile

/ˈsɪm.ə.li/

(noun) сравнение

Пример:

The poet used a simile to describe the clouds as 'like cotton balls floating in the sky'.
Поэт использовал сравнение, чтобы описать облака как «похожие на ватные шарики, плывущие в небе».

irony

/ˈaɪ.rə.ni/

(noun) ирония, парадокс

Пример:

The irony of the situation was that the fire station burned down.
Ирония ситуации заключалась в том, что пожарная станция сгорела.

tone

/toʊn/

(noun) тон, звук, настроение;

(verb) придавать тон, смягчать, регулировать

Пример:

The singer's voice had a beautiful, clear tone.
Голос певца имел красивый, чистый тон.

canon

/ˈkæn.ən/

(noun) канон, правило, принцип

Пример:

The decision was made according to the established canon of the organization.
Решение было принято в соответствии с установленным каноном организации.

marginalia

/ˌmɑːr.dʒɪˈneɪ.li.ə/

(plural noun) маргиналии, заметки на полях

Пример:

The scholar spent years studying the marginalia in the medieval manuscript.
Ученый провел годы, изучая маргиналии в средневековой рукописи.

memoir

/ˈmem.wɑːr/

(noun) мемуары, воспоминания

Пример:

She published a memoir of her time as a war correspondent.
Она опубликовала мемуары о своем времени в качестве военного корреспондента.

autobiography

/ˌɑː.t̬ə.baɪˈɑː.ɡrə.fi/

(noun) автобиография

Пример:

She decided to write her autobiography after retiring from her long career.
Она решила написать свою автобиографию после ухода на пенсию с долгой карьеры.

graphic novel

/ˈɡræf.ɪk ˌnɑːv.əl/

(noun) графический роман, комикс

Пример:

She spent the afternoon reading a new graphic novel.
Она провела вторую половину дня, читая новый графический роман.

dime novel

/daɪm ˈnɑː.vəl/

(noun) бульварный роман, дешевый роман

Пример:

In the late 19th century, many young people enjoyed reading a dime novel about the Wild West.
В конце XIX века многие молодые люди с удовольствием читали дешевый бульварный роман о Диком Западе.

backstory

/ˈbækˌstɔːr.i/

(noun) предыстория, биография

Пример:

The author developed a detailed backstory for each character in the novel.
Автор разработал подробную предысторию для каждого персонажа в романе.

anthology

/ænˈθɑː.lə.dʒi/

(noun) антология, сборник

Пример:

The professor assigned a new anthology of modern poetry.
Профессор задал новую антологию современной поэзии.

ghostwriter

/ˈɡoʊstˌraɪ.t̬ɚ/

(noun) литературный негр, призрачный писатель

Пример:

Many celebrities hire a ghostwriter for their autobiographies.
Многие знаменитости нанимают литературного негра для своих автобиографий.

manuscript

/ˈmæn.jə.skrɪpt/

(noun) рукопись, манускрипт

Пример:

The ancient manuscript was carefully preserved in the museum.
Древняя рукопись тщательно хранилась в музее.

scroll

/skroʊl/

(noun) свиток, рулон;

(verb) прокручивать, листать

Пример:

The ancient text was preserved on a delicate scroll.
Древний текст был сохранен на хрупком свитке.

burlesque

/bɝːˈlesk/

(noun) бурлеск, пародия, фарс;

(verb) бурлескно изображать, пародировать, высмеивать;

(adjective) бурлескный, пародийный, фарсовый

Пример:

The play was a burlesque of Shakespearean tragedy.
Пьеса была бурлеском шекспировской трагедии.

satirical

/səˈtɪr.ɪ.kəl/

(adjective) сатирический

Пример:

The magazine is known for its satirical look at current events.
Журнал известен своим сатирическим взглядом на текущие события.

melodramatic

/ˌmel.ə.drəˈmæt̬.ɪk/

(adjective) мелодраматичный, преувеличенный, чрезмерно эмоциональный

Пример:

Her reaction to the spilled milk was a bit melodramatic.
Ее реакция на пролитое молоко была немного мелодраматичной.

excerpt

/ˈek.sɝːpt/

(noun) отрывок, выдержка, фрагмент;

(verb) извлекать, цитировать, делать выдержку

Пример:

She read an excerpt from her new novel.
Она прочитала отрывок из своего нового романа.

fictionalize

/ˈfɪk.ʃən.əl.aɪz/

(verb) беллетризовать, превращать в художественное произведение

Пример:

The author decided to fictionalize the events of the war to protect the identities of those involved.
Автор решил беллетризовать события войны, чтобы защитить личности участников.

glyph

/ɡlɪf/

(noun) глиф, иероглиф, символ

Пример:

The ancient Mayan ruins were covered with intricate glyphs.
Древние руины майя были покрыты замысловатыми глифами.

interjection

/ˌɪn.t̬ɚˈdʒek.ʃən/

(noun) междометие, восклицание

Пример:

Ouch!” he cried, after hitting his thumb with a hammer.
«Ой!» — закричал он, ударив себя по большому пальцу молотком.

syntax

/ˈsɪn.tæks/

(noun) синтаксис

Пример:

The grammar checker identified an error in the sentence syntax.
Программа проверки грамматики выявила ошибку в синтаксисе предложения.

dialect

/ˈdaɪ.ə.lekt/

(noun) диалект, наречие

Пример:

The local dialect is quite different from the standard language.
Местный диалект сильно отличается от стандартного языка.

intonation

/ˌɪn.təˈneɪ.ʃən/

(noun) интонация

Пример:

Her voice had a peculiar intonation that made her sound foreign.
В ее голосе была своеобразная интонация, из-за которой она казалась иностранкой.

acronym

/ˈæk.rə.nɪm/

initialism

/ɪˈnɪʃ.ə.lɪz.əm/

(noun) инициализм, аббревиатура

Пример:

FBI is an initialism for Federal Bureau of Investigation.
FBI — это аббревиатура (инициализм) для Федерального бюро расследований.

etymology

/ˌet̬.ɪˈmɑː.lə.dʒi/

(noun) этимология, происхождение слов

Пример:

The etymology of the word 'hello' is quite interesting.
Этимология слова 'привет' довольно интересна.

linguist

/ˈlɪŋ.ɡwɪst/

(noun) лингвист, языковед, полиглот

Пример:

The linguist analyzed the ancient text.
Лингвист проанализировал древний текст.

mythology

/mɪˈθɑː.lə.dʒi/

(noun) мифология, изучение мифов

Пример:

Greek mythology is rich with gods, goddesses, and heroes.
Греческая мифология богата богами, богинями и героями.

chimera

/kaɪˈmer.ə, kaɪˈmɪr.ə/

(noun) химера, мифическое чудовище, иллюзия

Пример:

The ancient Greek myth tells of a hero who defeated the fearsome chimera.
Древнегреческий миф рассказывает о герое, который победил страшную химеру.

basilisk

/ˈbæz.ə.lɪsk/

(noun) василиск, василиск (ящерица)

Пример:

In the story, the hero must avoid the basilisk's deadly stare.
В истории герой должен избегать смертоносного взгляда василиска.

folklore

/ˈfoʊk.lɔːr/

(noun) фольклор, народное творчество

Пример:

The island is rich in local folklore and ancient legends.
Остров богат местным фольклором и древними легендами.

custom

/ˈkʌs.təm/

(noun) обычай, традиция, привычка;

(adjective) индивидуальный, на заказ

Пример:

It is a local custom to greet visitors with a cup of tea.
Это местный обычай — встречать гостей чашкой чая.

lore

/lɔːr/

(noun) предание, фольклор, знания

Пример:

The ancient lore of the forest spoke of mythical creatures.
Древние предания леса рассказывали о мифических существах.

elegy

/ˈel.ə.dʒi/

(noun) элегия, плач

Пример:

He wrote an elegy for his deceased friend.
Он написал элегию для своего покойного друга.

heritage

/ˈher.ɪ.t̬ɪdʒ/

(noun) наследство, наследие, культурное наследие

Пример:

The old house was part of her family's heritage.
Старый дом был частью семейного наследия.

subculture

/ˈsʌbˌkʌl.tʃɚ/

(noun) субкультура

Пример:

The punk subculture emerged in the 1970s.
Панк-субкультура появилась в 1970-х годах.

rebirth

/ˌriːˈbɝːθ/

(noun) возрождение, перерождение

Пример:

Spring is a time of rebirth for nature.
Весна — это время возрождения природы.

time-honored

/ˈtaɪmˌɑnərd/

(adjective) давний, традиционный, почитаемый

Пример:

The company follows a time-honored tradition of quality craftsmanship.
Компания следует давней традиции качественного мастерства.
Изучить этот набор лексики в Lingoland