Набор лексики Возраст в Повседневная жизнь: Полный и подробный список
Набор лексики 'Возраст' в 'Повседневная жизнь' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...
Изучить этот набор лексики в Lingoland
Изучить сейчасa man is as old as he feels himself to be
/ə mæn ɪz æz oʊld æz hi filz hɪmˈsɛlf tu bi/
(idiom) человеку столько лет, на сколько он себя чувствует
Пример:
He started learning to surf at seventy, proving that a man is as old as he feels himself to be.
Он начал учиться серфингу в семьдесят лет, доказав, что человеку столько лет, на сколько он себя чувствует.
/æn oʊld mæn ɪz twaɪs ə tʃaɪld/
(idiom) старый — что малый
Пример:
Caring for my grandfather reminds me that an old man is twice a child.
Забота о дедушке напоминает мне, что старый — что малый.
/ˈɜːrli raɪp, ˈɜːrli ˈrɑːtn/
(idiom) рано созрел — рано сгнил
Пример:
The child prodigy struggled in his twenties, proving the old saying early ripe, early rotten.
Вундеркинд столкнулся с трудностями после двадцати лет, подтверждая старую поговорку: рано созрел — рано сгнил.
every man is either a fool or physician by forty
/ˈevri mæn ɪz ˈaɪðər ə fuːl ɔːr fɪˈzɪʃən baɪ ˈfɔːrti/
(idiom) к сорока годам каждый человек либо дурак, либо сам себе врач
Пример:
He started eating better and exercising more, proving that every man is either a fool or physician by forty.
Он стал лучше питаться и больше тренироваться, подтверждая, что к сорока годам каждый человек либо дурак, либо сам себе врач.
/laɪf bɪˈɡɪnz æt ˈfɔːr.ti/
(idiom) жизнь начинается в сорок лет
Пример:
Don't worry about your birthday; remember that life begins at forty.
Не беспокойся о своем дне рождения; помни, что жизнь начинается в сорок.
/ˈʌð.ɚ taɪmz, ˈʌð.ɚ ˈmæn.ɚz/
(idiom) другие времена — другие нравы
Пример:
People used to dress formally for dinner, but other times, other manners.
Раньше на ужин одевались официально, но другие времена — другие нравы.
there is many a good tune played on an old fiddle
/ðɛr ɪz ˈmɛni ə ɡʊd tun pleɪd ɑn ən oʊld ˈfɪdəl/
(idiom) старый конь борозды не испортит
Пример:
He might be seventy, but there is many a good tune played on an old fiddle.
Ему может быть семьдесят, но старый конь борозды не испортит.
/juːθ mʌst biː sɜːrvd/
(idiom) молодым везде у нас дорога, нужно давать дорогу молодым
Пример:
The veteran player lost to the teenager; I guess youth must be served.
Ветеран проиграл подростку; полагаю, молодым везде у нас дорога.
/juːθ wɪl hæv ɪts flɪŋ/
(idiom) молодость должна взять своё, молодость должна перебеситься
Пример:
He's staying out late and partying, but youth will have its fling.
Он поздно возвращается и тусуется, но молодость должна взять своё.