Avatar of Vocabulary Set Дорога к успеху

Набор лексики Дорога к успеху в Успех: Полный и подробный список

Набор лексики 'Дорога к успеху' в 'Успех' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

in the running

/ɪn ðə ˈrʌnɪŋ/

(idiom) в борьбе, иметь шансы

Пример:

Our team is still in the running for the championship.
Наша команда все еще в борьбе за чемпионство.

within striking distance

/wɪðˈɪn ˈstraɪkɪŋ ˈdɪstəns/

(idiom) на расстоянии удара, в пределах досягаемости

Пример:

The team is now within striking distance of the championship.
Команда теперь на расстоянии удара от чемпионства.

gain ground

/ɡeɪn ɡraʊnd/

(idiom) набирать популярность, получать признание, наверстывать упущенное

Пример:

The new fashion trend is starting to gain ground among teenagers.
Новый модный тренд начинает набирать популярность среди подростков.

bucket list

/ˈbʌk.ɪt ˌlɪst/

(noun) список желаний, список того, что нужно сделать до смерти

Пример:

Traveling to Japan is on my bucket list.
Поездка в Японию в моём списке желаний.

from scratch

/frəm skræʧ/

(idiom) с нуля, с самого начала

Пример:

We had to build the entire system from scratch.
Нам пришлось строить всю систему с нуля.

get something off the ground

/ɡɛt ˈsʌmθɪŋ ɔf ðə ɡraʊnd/

(idiom) запустить что-либо, начать что-либо успешно

Пример:

It took a lot of effort to get the new business off the ground.
Потребовалось много усилий, чтобы запустить новый бизнес.

make a go of

/meɪk ə ɡoʊ əv/

(idiom) добиться успеха, попытаться наладить

Пример:

They decided to make a go of their new restaurant despite the challenges.
Они решили добиться успеха со своим новым рестораном, несмотря на трудности.

where the rubber meets the road

/wɛr ðə ˈrʌbər miːts ðə roʊd/

(idiom) где резина встречается с дорогой, момент истины

Пример:

All the planning is done, now we're at where the rubber meets the road.
Всё планирование завершено, теперь мы на этапе, где резина встречается с дорогой.

so far so good

/soʊ fɑr soʊ ɡʊd/

(idiom) пока всё хорошо, до сих пор всё в порядке

Пример:

We've completed the first phase of the project, and so far so good.
Мы завершили первый этап проекта, и пока всё хорошо.

flying start

/ˈflaɪɪŋ stɑːrt/

(idiom) удачный старт, блестящее начало

Пример:

The new product got off to a flying start, selling thousands in its first week.
Новый продукт получил удачный старт, продав тысячи единиц за первую неделю.

be cooking with gas

/bi ˈkʊkɪŋ wɪð ɡæs/

(idiom) идти полным ходом, работать на полную мощность

Пример:

Now that we have all the data, we're really cooking with gas on this project.
Теперь, когда у нас есть все данные, мы действительно идем полным ходом по этому проекту.

bubble under the radar

/ˈbʌbəl ˈʌndər ðə ˈreɪdɑːr/

(idiom) находиться под радаром, оставаться незамеченным, развиваться в тени

Пример:

The new startup has been bubbling under the radar for months, but now they're ready to launch.
Новый стартап месяцами находился под радаром, но теперь они готовы к запуску.

halfway house

/ˈhæfweɪ haʊs/

(noun) реабилитационный центр, дом на полпути, компромисс

Пример:

After his release, he moved into a halfway house to help him reintegrate into society.
После освобождения он переехал в реабилитационный центр, чтобы помочь ему адаптироваться в обществе.

go places

/ɡoʊ ˈpleɪsɪz/

(idiom) добиться успеха, пойти в гору

Пример:

With her talent and hard work, she's sure to go places.
С ее талантом и усердной работой она обязательно добьется успеха.

on the up and up

/ɑn ðə ʌp ænd ʌp/

(idiom) честный, законный, идущий в гору

Пример:

I assure you, this business deal is completely on the up and up.
Уверяю вас, эта сделка абсолютно честная и законная.

half the battle

/hæf ðə ˈbætəl/

(idiom) половина дела, значительная часть усилий

Пример:

Getting started is half the battle; once you begin, it gets easier.
Начать — это половина дела; как только вы начнете, станет легче.

make headway

/meɪk ˈhɛdˌweɪ/

(idiom) добиться прогресса, продвигаться вперед

Пример:

Despite the challenges, they managed to make headway on the project.
Несмотря на трудности, им удалось добиться прогресса в проекте.

on course

/ɒn kɔːrs/

(idiom) по плану, на верном пути

Пример:

The project is on course to be completed by the end of the month.
Проект идет по плану и будет завершен к концу месяца.

be on the way to

/bi ɑn ðə weɪ tuː/

(idiom) в пути к, на подходе

Пример:

Good news is on the way to us.
Хорошие новости уже в пути к нам.

be on the right lines

/bi ɑn ðə raɪt laɪnz/

(idiom) быть на правильном пути, быть на верном пути

Пример:

I think we're on the right lines with this new marketing strategy.
Думаю, мы на правильном пути с этой новой маркетинговой стратегией.
Изучить этот набор лексики в Lingoland