Avatar of Vocabulary Set La strada per il successo

Insieme di vocabolario La strada per il successo in Successo: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'La strada per il successo' in 'Successo' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

in the running

/ɪn ðə ˈrʌnɪŋ/

(idiom) in corsa, avere una possibilità

Esempio:

Our team is still in the running for the championship.
La nostra squadra è ancora in corsa per il campionato.

within striking distance

/wɪðˈɪn ˈstraɪkɪŋ ˈdɪstəns/

(idiom) a portata di mano, a tiro

Esempio:

The team is now within striking distance of the championship.
La squadra è ora a portata di mano dal campionato.

gain ground

/ɡeɪn ɡraʊnd/

(idiom) guadagnare terreno, diventare più popolare, fare progressi

Esempio:

The new fashion trend is starting to gain ground among teenagers.
La nuova tendenza della moda sta iniziando a guadagnare terreno tra gli adolescenti.

bucket list

/ˈbʌk.ɪt ˌlɪst/

(noun) lista dei desideri, lista delle cose da fare prima di morire

Esempio:

Traveling to Japan is on my bucket list.
Viaggiare in Giappone è nella mia lista dei desideri.

from scratch

/frəm skræʧ/

(idiom) da zero, dall'inizio

Esempio:

We had to build the entire system from scratch.
Abbiamo dovuto costruire l'intero sistema da zero.

get something off the ground

/ɡɛt ˈsʌmθɪŋ ɔf ðə ɡraʊnd/

(idiom) far decollare qualcosa, avviare con successo

Esempio:

It took a lot of effort to get the new business off the ground.
Ci è voluto molto impegno per far decollare la nuova attività.

make a go of

/meɪk ə ɡoʊ əv/

(idiom) far funzionare, far andare bene

Esempio:

They decided to make a go of their new restaurant despite the challenges.
Hanno deciso di far funzionare il loro nuovo ristorante nonostante le sfide.

where the rubber meets the road

/wɛr ðə ˈrʌbər miːts ðə roʊd/

(idiom) dove il gioco si fa duro, il momento della verità

Esempio:

All the planning is done, now we're at where the rubber meets the road.
Tutta la pianificazione è fatta, ora siamo al punto dove il gioco si fa duro.

so far so good

/soʊ fɑr soʊ ɡʊd/

(idiom) finora tutto bene, per ora va tutto bene

Esempio:

We've completed the first phase of the project, and so far so good.
Abbiamo completato la prima fase del progetto, e finora tutto bene.

flying start

/ˈflaɪɪŋ stɑːrt/

(idiom) inizio folgorante, partenza sprint

Esempio:

The new product got off to a flying start, selling thousands in its first week.
Il nuovo prodotto ha avuto un inizio folgorante, vendendo migliaia di unità nella sua prima settimana.

be cooking with gas

/bi ˈkʊkɪŋ wɪð ɡæs/

(idiom) andare a gonfie vele, essere in piena attività

Esempio:

Now that we have all the data, we're really cooking with gas on this project.
Ora che abbiamo tutti i dati, stiamo davvero andando a gonfie vele con questo progetto.

bubble under the radar

/ˈbʌbəl ˈʌndər ðə ˈreɪdɑːr/

(idiom) essere sotto il radar, passare inosservato, svilupparsi in sordina

Esempio:

The new startup has been bubbling under the radar for months, but now they're ready to launch.
La nuova startup è stata sotto il radar per mesi, ma ora sono pronti a lanciare.

halfway house

/ˈhæfweɪ haʊs/

(noun) casa di reinserimento, comunità di recupero, compromesso

Esempio:

After his release, he moved into a halfway house to help him reintegrate into society.
Dopo il suo rilascio, si è trasferito in una casa di reinserimento per aiutarlo a reintegrarsi nella società.

go places

/ɡoʊ ˈpleɪsɪz/

(idiom) fare strada, avere successo

Esempio:

With her talent and hard work, she's sure to go places.
Con il suo talento e il suo duro lavoro, è sicura di fare strada.

on the up and up

/ɑn ðə ʌp ænd ʌp/

(idiom) onesto, legittimo, in miglioramento

Esempio:

I assure you, this business deal is completely on the up and up.
Ti assicuro, questo affare è completamente onesto e legittimo.

half the battle

/hæf ðə ˈbætəl/

(idiom) metà della battaglia, gran parte del lavoro

Esempio:

Getting started is half the battle; once you begin, it gets easier.
Iniziare è metà della battaglia; una volta che inizi, diventa più facile.

make headway

/meɪk ˈhɛdˌweɪ/

(idiom) fare progressi, avanzare

Esempio:

Despite the challenges, they managed to make headway on the project.
Nonostante le sfide, sono riusciti a fare progressi nel progetto.

on course

/ɒn kɔːrs/

(idiom) in corso, sulla buona strada

Esempio:

The project is on course to be completed by the end of the month.
Il progetto è in corso per essere completato entro la fine del mese.

be on the way to

/bi ɑn ðə weɪ tuː/

(idiom) in arrivo per, in procinto di accadere

Esempio:

Good news is on the way to us.
Le buone notizie sono in arrivo per noi.

be on the right lines

/bi ɑn ðə raɪt laɪnz/

(idiom) essere sulla strada giusta, essere sulla buona strada

Esempio:

I think we're on the right lines with this new marketing strategy.
Penso che siamo sulla strada giusta con questa nuova strategia di marketing.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland