Avatar of Vocabulary Set Квалифицированный и умный

Набор лексики Квалифицированный и умный в Характер: Полный и подробный список

Набор лексики 'Квалифицированный и умный' в 'Характер' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

eagle eye

/ˈiː.ɡəl ˌaɪ/

(idiom) орлиный глаз, зоркий глаз

Пример:

The security guard kept an eagle eye on the suspicious package.
Охранник держал орлиный глаз на подозрительной посылке.

smart cookie

/smɑrt ˈkʊki/

(idiom) умный человек, смышленый человек

Пример:

She's a really smart cookie; she figured out the solution in no time.
Она очень умная; она быстро нашла решение.

on the ball

/ɑn ðə bɔl/

(idiom) на высоте, внимательный, быстро соображающий

Пример:

You need to be on the ball if you want to succeed in this competitive industry.
Вам нужно быть на высоте, если вы хотите преуспеть в этой конкурентной отрасли.

have a good head on your shoulders

/hæv ə ɡʊd hɛd ɑn jʊər ˈʃoʊl.dərz/

(idiom) иметь хорошую голову на плечах, быть рассудительным

Пример:

She really has a good head on her shoulders, always making smart decisions.
У нее действительно хорошая голова на плечах, всегда принимает умные решения.

be no fool

/bi noʊ fuːl/

(idiom) не быть дураком, быть не промах

Пример:

You can try to trick him, but he's no fool.
Можешь попробовать обмануть его, но он не дурак.

bright as a button

/braɪt əz ə ˈbʌt.ən/

(idiom) очень сообразительный, очень умный, бодрый и веселый

Пример:

Even at 90 years old, my grandmother is still bright as a button.
Даже в 90 лет моя бабушка все еще очень сообразительна.

come naturally to

/kʌm ˈnætʃ.ər.əl.i tuː/

(idiom) даваться легко, быть естественным

Пример:

Public speaking doesn't come naturally to me.
Публичные выступления не даются мне легко.

green thumb

/ɡriːn θʌm/

(idiom) зеленый палец, талант к садоводству

Пример:

My grandmother has a real green thumb; her garden is always flourishing.
У моей бабушки настоящий зеленый палец; ее сад всегда процветает.

dab hand

/ˌdæb ˈhænd/

(idiom) мастер, умелец, специалист

Пример:

My grandmother is a real dab hand at baking cakes.
Моя бабушка — настоящая мастерица по выпечке тортов.

be in someone's blood

/bi ɪn ˈsʌm.wʌnz blʌd/

(idiom) быть в чьей-то крови, быть врожденным

Пример:

Music really seems to be in his blood; his whole family are musicians.
Музыка действительно у него в крови; вся его семья — музыканты.

bright spark

/braɪt spɑːrk/

(idiom) умница, светлая голова

Пример:

Our new intern is a real bright spark; he solved the problem in minutes.
Наш новый стажер — настоящий умница; он решил проблему за считанные минуты.

have your head screwed on (the right way)

/hæv jʊər hɛd skruːd ɑn (ðə raɪt weɪ)/

(idiom) иметь голову на плечах, быть рассудительным

Пример:

She really has her head screwed on the right way; she always makes smart decisions.
У нее действительно голова на плечах; она всегда принимает умные решения.

book-smart

/ˈbʊk smɑːrt/

(adjective) умный в теории, книжный

Пример:

She's very book-smart, but struggles with everyday tasks.
Она очень умна в теории, но испытывает трудности с повседневными задачами.

number cruncher

/ˈnʌm.bər ˌkrʌn.tʃər/

(noun) счетовод, вычислитель, аналитик

Пример:

As a financial analyst, she's a real number cruncher.
Как финансовый аналитик, она настоящий счетовод.

be quick on the uptake

/bi kwɪk ɑn ðə ˈʌpˌteɪk/

(idiom) сообразительный, быстро схватывающий

Пример:

She's always been quick on the uptake, so she'll grasp the new software easily.
Она всегда была сообразительной, поэтому легко освоит новое программное обеспечение.
Изучить этот набор лексики в Lingoland