Avatar of Vocabulary Set Как справиться с дискомфортом

Набор лексики Как справиться с дискомфортом в Жесткий: Полный и подробный список

Набор лексики 'Как справиться с дискомфортом' в 'Жесткий' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

be in for

/bi ɪn fɔr/

(phrasal verb) предстоит, ожидает

Пример:

You're in for a surprise when you see the bill.
Тебя ждет сюрприз, когда увидишь счет.

batten down the hatches

/ˈbæt.ən daʊn ðə ˈhætʃ.ɪz/

(idiom) готовиться к худшему, принимать меры предосторожности

Пример:

With the storm approaching, we need to batten down the hatches and secure everything.
С приближением шторма нам нужно готовиться к худшему и всё закрепить.

a dog's life

/ə dɔɡz laɪf/

(idiom) собачья жизнь, тяжелая жизнь

Пример:

He works long hours for little pay; it's really a dog's life.
Он работает допоздна за небольшую плату; это действительно собачья жизнь.

be in deep water

/bi ɪn diːp ˈwɔːtər/

(idiom) быть в беде, попасть в переплёт

Пример:

After failing the exam, he knew he was in deep water with his parents.
Провалив экзамен, он знал, что попал в беду с родителями.

a pretty pass

/ə ˈprɪt.i pæs/

(idiom) крайность, неприятное положение

Пример:

Things have come to a pretty pass when children are telling their parents what to do.
Дела дошли до крайности, когда дети указывают родителям, что делать.

put years on

/pʊt jɪərz ɑn/

(idiom) состарить, прибавить лет

Пример:

The stress of the job has really put years on him.
Стресс от работы действительно состарил его.

rear its (ugly) head

/rɪər ɪts (ˈʌɡli) hɛd/

(idiom) поднимать свою уродливую голову, снова проявляться

Пример:

The old rivalry between the two teams began to rear its ugly head again.
Старое соперничество между двумя командами снова начало поднимать свою уродливую голову.

high and dry

/haɪ ænd draɪ/

(idiom) в затруднительном положении, без средств к существованию, брошенный

Пример:

When the company went bankrupt, many employees were left high and dry.
Когда компания обанкротилась, многие сотрудники оказались в затруднительном положении.

bad hair day

/bæd her deɪ/

(idiom) день плохих волос, плохой день, неудачный день

Пример:

I'm having a real bad hair day, nothing I do makes it look good.
У меня настоящий день плохих волос, что бы я ни делала, они не выглядят хорошо.

face-to-face

/ˌfeɪs.təˈfeɪs/

(adjective) лично, с глазу на глаз;

(adverb) лично, с глазу на глаз

Пример:

They had a face-to-face meeting to discuss the project.
Они провели личную встречу, чтобы обсудить проект.

go sour

/ɡoʊ ˈsaʊər/

(idiom) портиться, испортиться, скиснуть

Пример:

Their business partnership started well, but then things began to go sour.
Их деловое партнерство началось хорошо, но затем дела начали портиться.
Изучить этот набор лексики в Lingoland