Avatar of Vocabulary Set Radzenie sobie z dyskomfortem

Zbiór słownictwa Radzenie sobie z dyskomfortem w Twardy: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Radzenie sobie z dyskomfortem' w 'Twardy' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

be in for

/bi ɪn fɔr/

(phrasal verb) czekać na, być gotowym na

Przykład:

You're in for a surprise when you see the bill.
Czeka cię niespodzianka, gdy zobaczysz rachunek.

batten down the hatches

/ˈbæt.ən daʊn ðə ˈhætʃ.ɪz/

(idiom) przygotować się na najgorsze, zabezpieczyć się

Przykład:

With the storm approaching, we need to batten down the hatches and secure everything.
Zbliża się burza, musimy przygotować się na najgorsze i wszystko zabezpieczyć.

a dog's life

/ə dɔɡz laɪf/

(idiom) psie życie, nędzne życie

Przykład:

He works long hours for little pay; it's really a dog's life.
Pracuje długie godziny za małe pieniądze; to naprawdę psie życie.

be in deep water

/bi ɪn diːp ˈwɔːtər/

(idiom) być w poważnych tarapatach, być w kłopotach

Przykład:

After failing the exam, he knew he was in deep water with his parents.
Po oblaniu egzaminu wiedział, że jest w poważnych tarapatach u rodziców.

a pretty pass

/ə ˈprɪt.i pæs/

(idiom) ładny stan, trudna sytuacja

Przykład:

Things have come to a pretty pass when children are telling their parents what to do.
Doszło do ładnego stanu, gdy dzieci mówią rodzicom, co mają robić.

put years on

/pʊt jɪərz ɑn/

(idiom) postarzyć, dodać lat

Przykład:

The stress of the job has really put years on him.
Stres związany z pracą naprawdę postarzył go o lata.

rear its (ugly) head

/rɪər ɪts (ˈʌɡli) hɛd/

(idiom) dawać o sobie znać, ponownie się pojawiać

Przykład:

The old rivalry between the two teams began to rear its ugly head again.
Stara rywalizacja między dwoma zespołami zaczęła ponownie dawać o sobie znać.

high and dry

/haɪ ænd draɪ/

(idiom) na lodzie, bez środków do życia, w trudnej sytuacji

Przykład:

When the company went bankrupt, many employees were left high and dry.
Kiedy firma zbankrutowała, wielu pracowników zostało pozostawionych na lodzie.

bad hair day

/bæd her deɪ/

(idiom) dzień złych włosów, dzień pod psem, pechowy dzień

Przykład:

I'm having a real bad hair day, nothing I do makes it look good.
Mam prawdziwy dzień złych włosów, nic, co robię, nie sprawia, że wyglądają dobrze.

face-to-face

/ˌfeɪs.təˈfeɪs/

(adjective) twarzą w twarz, bezpośrednio;

(adverb) twarzą w twarz, bezpośrednio

Przykład:

They had a face-to-face meeting to discuss the project.
Odbyli spotkanie twarzą w twarz, aby omówić projekt.

go sour

/ɡoʊ ˈsaʊər/

(idiom) psuć się, pójść źle, skwaśnieć

Przykład:

Their business partnership started well, but then things began to go sour.
Ich partnerstwo biznesowe zaczęło się dobrze, ale potem sprawy zaczęły się psuć.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland