Vokabelsammlung Umgang mit Unbehagen in Hart: Vollständige und detaillierte Liste
Die Vokabelsammlung 'Umgang mit Unbehagen' in 'Hart' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen
Jetzt lernen /bi ɪn fɔr/
(phrasal verb) bevorstehen, erwarten
Beispiel:
You're in for a surprise when you see the bill.
Du wirst eine Überraschung erleben, wenn du die Rechnung siehst.
/ˈbæt.ən daʊn ðə ˈhætʃ.ɪz/
(idiom) die Luken dichtmachen, sich auf das Schlimmste vorbereiten
Beispiel:
With the storm approaching, we need to batten down the hatches and secure everything.
Da der Sturm naht, müssen wir die Luken dichtmachen und alles sichern.
/ə dɔɡz laɪf/
(idiom) ein Hundeleben, ein elendes Leben
Beispiel:
He works long hours for little pay; it's really a dog's life.
Er arbeitet lange Stunden für wenig Lohn; es ist wirklich ein Hundeleben.
/bi ɪn diːp ˈwɔːtər/
(idiom) in großen Schwierigkeiten stecken, in der Klemme sein
Beispiel:
After failing the exam, he knew he was in deep water with his parents.
Nachdem er die Prüfung nicht bestanden hatte, wusste er, dass er bei seinen Eltern in großen Schwierigkeiten steckte.
/ə ˈprɪt.i pæs/
(idiom) ein schöner Zustand, eine schwierige Lage
Beispiel:
Things have come to a pretty pass when children are telling their parents what to do.
Es ist zu einem schönen Zustand gekommen, wenn Kinder ihren Eltern sagen, was sie tun sollen.
/pʊt jɪərz ɑn/
(idiom) älter aussehen lassen, Jahre hinzufügen
Beispiel:
The stress of the job has really put years on him.
Der Stress des Jobs hat ihn wirklich älter gemacht.
/rɪər ɪts (ˈʌɡli) hɛd/
(idiom) seinen hässlichen Kopf erheben, wieder auftauchen
Beispiel:
The old rivalry between the two teams began to rear its ugly head again.
Die alte Rivalität zwischen den beiden Teams begann wieder ihren hässlichen Kopf zu erheben.
/haɪ ænd draɪ/
(idiom) im Stich gelassen, ohne Hilfe, in der Klemme
Beispiel:
When the company went bankrupt, many employees were left high and dry.
Als das Unternehmen bankrottging, wurden viele Mitarbeiter im Stich gelassen.
/bæd her deɪ/
(idiom) Bad Hair Day, Pechtag
Beispiel:
I'm having a real bad hair day, nothing I do makes it look good.
Ich habe wirklich einen Bad Hair Day, nichts, was ich tue, lässt es gut aussehen.
/ˌfeɪs.təˈfeɪs/
(adjective) persönlich, von Angesicht zu Angesicht;
(adverb) persönlich, von Angesicht zu Angesicht
Beispiel:
They had a face-to-face meeting to discuss the project.
Sie hatten ein persönliches Treffen, um das Projekt zu besprechen.
/ɡoʊ ˈsaʊər/
(idiom) schiefgehen, sauer werden, verderben
Beispiel:
Their business partnership started well, but then things began to go sour.
Ihre Geschäftspartnerschaft begann gut, aber dann fingen die Dinge an, schiefzugehen.