Avatar of Vocabulary Set Umgang mit Unbehagen

Vokabelsammlung Umgang mit Unbehagen in Hart: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Umgang mit Unbehagen' in 'Hart' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

be in for

/bi ɪn fɔr/

(phrasal verb) bevorstehen, erwarten

Beispiel:

You're in for a surprise when you see the bill.
Du wirst eine Überraschung erleben, wenn du die Rechnung siehst.

batten down the hatches

/ˈbæt.ən daʊn ðə ˈhætʃ.ɪz/

(idiom) die Luken dichtmachen, sich auf das Schlimmste vorbereiten

Beispiel:

With the storm approaching, we need to batten down the hatches and secure everything.
Da der Sturm naht, müssen wir die Luken dichtmachen und alles sichern.

a dog's life

/ə dɔɡz laɪf/

(idiom) ein Hundeleben, ein elendes Leben

Beispiel:

He works long hours for little pay; it's really a dog's life.
Er arbeitet lange Stunden für wenig Lohn; es ist wirklich ein Hundeleben.

be in deep water

/bi ɪn diːp ˈwɔːtər/

(idiom) in großen Schwierigkeiten stecken, in der Klemme sein

Beispiel:

After failing the exam, he knew he was in deep water with his parents.
Nachdem er die Prüfung nicht bestanden hatte, wusste er, dass er bei seinen Eltern in großen Schwierigkeiten steckte.

a pretty pass

/ə ˈprɪt.i pæs/

(idiom) ein schöner Zustand, eine schwierige Lage

Beispiel:

Things have come to a pretty pass when children are telling their parents what to do.
Es ist zu einem schönen Zustand gekommen, wenn Kinder ihren Eltern sagen, was sie tun sollen.

put years on

/pʊt jɪərz ɑn/

(idiom) älter aussehen lassen, Jahre hinzufügen

Beispiel:

The stress of the job has really put years on him.
Der Stress des Jobs hat ihn wirklich älter gemacht.

rear its (ugly) head

/rɪər ɪts (ˈʌɡli) hɛd/

(idiom) seinen hässlichen Kopf erheben, wieder auftauchen

Beispiel:

The old rivalry between the two teams began to rear its ugly head again.
Die alte Rivalität zwischen den beiden Teams begann wieder ihren hässlichen Kopf zu erheben.

high and dry

/haɪ ænd draɪ/

(idiom) im Stich gelassen, ohne Hilfe, in der Klemme

Beispiel:

When the company went bankrupt, many employees were left high and dry.
Als das Unternehmen bankrottging, wurden viele Mitarbeiter im Stich gelassen.

bad hair day

/bæd her deɪ/

(idiom) Bad Hair Day, Pechtag

Beispiel:

I'm having a real bad hair day, nothing I do makes it look good.
Ich habe wirklich einen Bad Hair Day, nichts, was ich tue, lässt es gut aussehen.

face-to-face

/ˌfeɪs.təˈfeɪs/

(adjective) persönlich, von Angesicht zu Angesicht;

(adverb) persönlich, von Angesicht zu Angesicht

Beispiel:

They had a face-to-face meeting to discuss the project.
Sie hatten ein persönliches Treffen, um das Projekt zu besprechen.

go sour

/ɡoʊ ˈsaʊər/

(idiom) schiefgehen, sauer werden, verderben

Beispiel:

Their business partnership started well, but then things began to go sour.
Ihre Geschäftspartnerschaft begann gut, aber dann fingen die Dinge an, schiefzugehen.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen