Avatar of Vocabulary Set Resumo das frases verbais que apareceram nas questões de referência e do exame oficial

Conjunto de vocabulário Resumo das frases verbais que apareceram nas questões de referência e do exame oficial em Verbos Frasais Importantes: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Resumo das frases verbais que apareceram nas questões de referência e do exame oficial' em 'Verbos Frasais Importantes' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

stand for

/stænd fɔr/

(phrasal verb) significar, representar, tolerar

Exemplo:

What does 'UN' stand for?
O que 'ONU' significa?

take over

/ˈteɪk ˌoʊ.vər/

(phrasal verb) assumir, tomar conta, dominar

Exemplo:

She will take over as CEO next month.
Ela vai assumir como CEO no próximo mês.

catch on

/kætʃ ɑːn/

(phrasal verb) pegar, tornar-se popular, entender

Exemplo:

The new dance craze is starting to catch on.
A nova moda de dança está começando a pegar.

hold on

/hoʊld ˈɑːn/

(phrasal verb) esperar, aguentar, segurar;

(exclamation) espere, pare

Exemplo:

Please hold on a moment while I check.
Por favor, espere um momento enquanto verifico.

take on

/teɪk ɑːn/

(phrasal verb) assumir, encarregar-se de, contratar

Exemplo:

I can't take on any more work right now.
Não posso assumir mais trabalho agora.

get over

/ɡet ˈoʊ.vər/

(phrasal verb) se recuperar de, superar, resolver

Exemplo:

It took her a long time to get over the flu.
Demorou muito para ela se recuperar da gripe.

go through

/ɡoʊ θruː/

(phrasal verb) passar por, atravessar, sofrer

Exemplo:

She had to go through a lot of pain after the accident.
Ela teve que passar por muita dor após o acidente.

come over

/kʌm ˈoʊvər/

(phrasal verb) vir, visitar, dominar

Exemplo:

Why don't you come over for dinner tonight?
Por que você não vem jantar hoje à noite?

make out

/meɪk aʊt/

(phrasal verb) distinguir, entender, se beijar

Exemplo:

I could just make out a figure in the distance.
Eu mal conseguia distinguir uma figura à distância.

make up

/ˈmeɪk ʌp/

(phrasal verb) inventar, criar, fazer as pazes;

(noun) maquiagem, cosméticos

Exemplo:

He tried to make up a story about why he was late.
Ele tentou inventar uma história sobre o porquê de estar atrasado.

carry out

/ˈkær.i aʊt/

(phrasal verb) realizar, executar

Exemplo:

The team will carry out the experiment next week.
A equipe irá realizar o experimento na próxima semana.

take up

/teɪk ˈʌp/

(phrasal verb) começar, adotar, ocupar

Exemplo:

She decided to take up painting in her free time.
Ela decidiu começar a pintar em seu tempo livre.

give off

/ɡɪv ɔf/

(phrasal verb) exalar, emitir, liberar

Exemplo:

The flowers give off a sweet scent.
As flores exalam um doce perfume.

leave out

/liːv aʊt/

(phrasal verb) omitir, excluir, deixar de fora

Exemplo:

Please don't leave out any important details when you tell the story.
Por favor, não omita nenhum detalhe importante ao contar a história.

put off

/pʊt ɔf/

(phrasal verb) adiar, postergar, desencorajar

Exemplo:

Don't put off until tomorrow what you can do today.
Não adiar para amanhã o que você pode fazer hoje.

switch off

/swɪtʃ ɔf/

(phrasal verb) desligar, apagar, relaxar

Exemplo:

Please switch off the lights when you leave the room.
Por favor, desligue as luzes ao sair do quarto.

turn on

/tɜːrn ɑːn/

(phrasal verb) ligar, acender, excitar

Exemplo:

Could you please turn on the lights?
Você poderia por favor ligar as luzes?

turn up

/tɜːrn ʌp/

(phrasal verb) aparecer, surgir, aumentar

Exemplo:

He didn't turn up for the meeting.
Ele não apareceu para a reunião.

make off

/meɪk ɔf/

(phrasal verb) fugir, escapar

Exemplo:

The thieves made off with all the jewelry.
Os ladrões fugiram com todas as joias.

put on

/pʊt ɑːn/

(phrasal verb) colocar, vestir, ligar

Exemplo:

She decided to put on her favorite dress for the party.
Ela decidiu colocar seu vestido favorito para a festa.

bring down

/brɪŋ daʊn/

(phrasal verb) derrubar, demolir, reduzir

Exemplo:

The strong winds could bring down trees.
Os ventos fortes podem derrubar árvores.

get on

/ɡet ɑːn/

(phrasal verb) entrar em, subir em, se dar bem

Exemplo:

We need to get on the bus quickly before it leaves.
Precisamos entrar no ônibus rapidamente antes que ele parta.

get out

/ɡet aʊt/

(phrasal verb) sair, partir, vir à tona;

(exclamation) sai fora, não acredito

Exemplo:

I need to get out of here.
Preciso sair daqui.

turn away

/tɜrn əˈweɪ/

(phrasal verb) barrar, mandar embora, virar o rosto

Exemplo:

They were turned away from the club because they weren't wearing the right shoes.
Eles foram barrados no clube porque não estavam usando os sapatos certos.

take off

/teɪk ɔf/

(phrasal verb) tirar, remover, decolar

Exemplo:

Please take off your shoes before entering the house.
Por favor, tire os sapatos antes de entrar na casa.

apply oneself to

/əˈplaɪ wʌnˈsɛlf tuː/

(idiom) dedicar-se a, empenhar-se em

Exemplo:

If you apply yourself to your studies, you will definitely pass the exam.
Se você se dedicar aos seus estudos, com certeza passará no exame.

carry on

/ˈkær.i ɑːn/

(phrasal verb) continuar, prosseguir, fazer escândalo

Exemplo:

Please carry on with your work.
Por favor, continue com o seu trabalho.

hold up

/hoʊld ˈʌp/

(phrasal verb) atrasar, deter, assaltar

Exemplo:

The accident held up traffic for hours.
O acidente atrasou o trânsito por horas.

take after

/teɪk ˈæf.tər/

(phrasal verb) parecer-se com, puxar a

Exemplo:

She really takes after her grandmother with her artistic talent.
Ela realmente puxou a avó dela com seu talento artístico.

fill out

/fɪl aʊt/

(phrasal verb) preencher, completar, engordar

Exemplo:

Please fill out this application form completely.
Por favor, preencha este formulário de inscrição completamente.

show up

/ʃoʊ ʌp/

(phrasal verb) aparecer, chegar, superar

Exemplo:

He didn't show up for the meeting.
Ele não apareceu para a reunião.

pass over

/pæs ˈoʊ.vər/

(phrasal verb) ignorar, passar por cima, percorrer

Exemplo:

The committee decided to pass over his proposal without much discussion.
O comitê decidiu ignorar a proposta dele sem muita discussão.

hand in

/hænd ɪn/

(phrasal verb) entregar, apresentar

Exemplo:

Please hand in your assignments by Friday.
Por favor, entregue suas tarefas até sexta-feira.

catch up with

/kætʃ ʌp wɪð/

(phrasal verb) alcançar, colocar em dia, colocar o papo em dia

Exemplo:

After being sick for a week, I need to catch up with my schoolwork.
Depois de ficar doente por uma semana, preciso colocar em dia meus estudos.

look up to

/lʊk ʌp tuː/

(phrasal verb) admirar, respeitar

Exemplo:

Children often look up to their parents.
As crianças frequentemente admiram seus pais.

come up to

/kʌm ʌp tə/

(phrasal verb) aproximar-se de, chegar perto de, corresponder a

Exemplo:

A stranger came up to me and asked for directions.
Um estranho se aproximou de mim e pediu direções.

put up with

/pʊt ʌp wɪð/

(phrasal verb) aguentar, suportar

Exemplo:

I can't put up with his constant complaining anymore.
Não consigo mais aguentar as reclamações constantes dele.

run over

/rʌn ˈoʊvər/

(phrasal verb) atropelar, passar por cima, ultrapassar

Exemplo:

The car accidentally ran over a squirrel.
O carro acidentalmente atropelou um esquilo.

stream down

/striːm daʊn/

(phrasal verb) escorrer por, fluir para baixo

Exemplo:

Tears began to stream down her face as she heard the sad news.
Lágrimas começaram a escorrer pelo rosto dela quando ela ouviu a triste notícia.

flow down

/floʊ daʊn/

(phrasal verb) fluir para baixo, escorrer, repassar

Exemplo:

The water began to flow down the mountain after the heavy rain.
A água começou a fluir montanha abaixo após a chuva forte.

turn down

/tɜːrn daʊn/

(phrasal verb) recusar, rejeitar, abaixar

Exemplo:

She had to turn down the job offer because it was too far away.
Ela teve que recusar a oferta de emprego porque era muito longe.

come across

/kʌm əˈkrɔs/

(phrasal verb) encontrar, deparar-se com, transparecer

Exemplo:

I came across an old friend at the market today.
Eu encontrei um velho amigo no mercado hoje.

bring about

/brɪŋ əˈbaʊt/

(phrasal verb) causar, provocar, resultar em

Exemplo:

The new policy aims to bring about significant changes in the education system.
A nova política visa provocar mudanças significativas no sistema educacional.

bring in

/brɪŋ ɪn/

(phrasal verb) introduzir, implementar, gerar

Exemplo:

The government plans to bring in new regulations next year.
O governo planeja introduzir novas regulamentações no próximo ano.

come in

/kʌm ɪn/

(phrasal verb) entrar, vir para dentro, entrar na moda

Exemplo:

Please come in, the door is open.
Por favor, entre, a porta está aberta.

come down with

/kʌm daʊn wɪð/

(phrasal verb) contrair, ficar com

Exemplo:

I think I'm coming down with a cold.
Acho que estou ficando com um resfriado.

come up with

/kʌm ʌp wɪð/

(phrasal verb) surgir com, inventar, encontrar

Exemplo:

Can you come up with a better solution?
Você consegue surgir com uma solução melhor?

come away with

/kʌm əˈweɪ wɪð/

(phrasal verb) sair com, obter

Exemplo:

She came away with a sense of accomplishment after finishing the marathon.
Ela saiu com uma sensação de realização após terminar a maratona.

come across with

/kʌm əˈkrɔːs wɪð/

(phrasal verb) entregar, fornecer

Exemplo:

The insurance company finally came across with the money.
A seguradora finalmente entregou o dinheiro.

take in

/teɪk ɪn/

(phrasal verb) enganar, ludibriar, assimilar

Exemplo:

Don't be taken in by his charming smile; he's a con artist.
Não se deixe enganar pelo sorriso encantador dele; ele é um golpista.

put down

/pʊt daʊn/

(phrasal verb) colocar, pôr, colocar para baixo

Exemplo:

Please put down your bags here.
Por favor, coloque suas malas aqui.

put up

/pʊt ʌp/

(phrasal verb) montar, erguer, construir

Exemplo:

They decided to put up a new fence around the garden.
Eles decidiram montar uma nova cerca ao redor do jardim.

put in

/pʊt ɪn/

(phrasal verb) instalar, colocar, investir

Exemplo:

Can you help me put in this new light fixture?
Você pode me ajudar a instalar esta nova luminária?

make off with

/meɪk ɔːf wɪð/

(phrasal verb) fugir com, levar embora

Exemplo:

The thieves managed to make off with all the jewelry.
Os ladrões conseguiram fugir com todas as joias.

make up with

/meɪk ʌp wɪð/

(phrasal verb) fazer as pazes com, reconciliar-se com

Exemplo:

He finally decided to make up with his brother after years of not speaking.
Ele finalmente decidiu fazer as pazes com seu irmão depois de anos sem se falarem.

make up for

/meɪk ʌp fɔr/

(phrasal verb) compensar, reparar

Exemplo:

I'll make up for lost time by working extra hours.
Vou compensar o tempo perdido trabalhando horas extras.

make away with

/meɪk əˈweɪ wɪð/

(phrasal verb) fugir com, levar embora, matar

Exemplo:

The thieves managed to make away with all the jewelry.
Os ladrões conseguiram fugir com todas as joias.

come between

/kʌm bɪˈtwiːn/

(phrasal verb) interferir entre, separar

Exemplo:

Don't let anyone come between you and your dreams.
Não deixe ninguém interferir entre você e seus sonhos.

take out

/ˈteɪk aʊt/

(phrasal verb) tirar, remover, fazer

Exemplo:

Can you please take out the trash?
Você pode por favor tirar o lixo?

break out

/breɪk aʊt/

(phrasal verb) escapar, fugir, eclodir

Exemplo:

Three prisoners broke out of the maximum-security prison last night.
Três prisioneiros escaparam da prisão de segurança máxima na noite passada.

speed up

/spiːd ʌp/

(phrasal verb) acelerar, aumentar a velocidade

Exemplo:

The car began to speed up as it approached the highway.
O carro começou a acelerar ao se aproximar da rodovia.

get along

/ɡet əˈlɔŋ/

(phrasal verb) se dar bem, se entender, se sair

Exemplo:

I really get along with my new colleagues.
Eu realmente me dou bem com meus novos colegas.

give in

/ɡɪv ɪn/

(phrasal verb) ceder, render-se, desabar

Exemplo:

My parents finally gave in and let me go to the party.
Meus pais finalmente cederam e me deixaram ir à festa.

cool off

/kuːl ˈɔːf/

(phrasal verb) esfriar, refrescar, se acalmar

Exemplo:

Let the soup cool off before you eat it.
Deixe a sopa esfriar antes de comer.

stem from

/stem frʌm/

(phrasal verb) decorrer de, derivar de

Exemplo:

His problems stem from a lack of communication.
Os problemas dele decorrem da falta de comunicação.

water down

/ˈwɑː.t̬ɚ daʊn/

(phrasal verb) diluir, amenizar, enfraquecer

Exemplo:

The company decided to water down the new policy after employee complaints.
A empresa decidiu diluir a nova política após reclamações dos funcionários.

give out

/ɡɪv aʊt/

(phrasal verb) distribuir, entregar, parar de funcionar

Exemplo:

The teacher will give out the test papers.
O professor vai distribuir as provas.

get away

/ɡet əˈweɪ/

(phrasal verb) escapar, fugir, sair de férias

Exemplo:

I need to get away for a few days.
Preciso fugir por alguns dias.

hold off

/hoʊld ɔf/

(phrasal verb) adiar, postergar, conter

Exemplo:

Can you hold off on making a decision until tomorrow?
Você pode adiar a decisão até amanhã?

fall over

/fɔːl ˈoʊvər/

(phrasal verb) cair, tombar, falhar

Exemplo:

Be careful not to fall over on the icy path.
Cuidado para não cair no caminho gelado.

fall back

/fɔːl bæk/

(phrasal verb) recuar, retirar-se, recorrer a

Exemplo:

The troops were ordered to fall back to a more defensible position.
As tropas receberam ordens para recuar para uma posição mais defensável.

fall off

/fɔːl ɔːf/

(phrasal verb) cair, diminuir, desprender-se

Exemplo:

Sales tend to fall off during the winter months.
As vendas tendem a cair durante os meses de inverno.

fall out

/fɔːl aʊt/

(phrasal verb) brigar, desentender-se, acontecer

Exemplo:

They fell out over a trivial matter and haven't spoken since.
Eles brigaram por um assunto trivial e não se falam desde então.

bring back

/brɪŋ bæk/

(phrasal verb) trazer de volta, devolver, restaurar

Exemplo:

Please bring back the book you borrowed.
Por favor, traga de volta o livro que você pegou emprestado.

take back

/teɪk bæk/

(phrasal verb) devolver, retirar, desdizer

Exemplo:

I need to take back this book to the library.
Preciso devolver este livro à biblioteca.

remind someone of something/someone

/rɪˈmaɪnd ˈsʌm.wʌn ʌv ˈsʌm.θɪŋ/

(phrase) lembrar

Exemplo:

You remind me of my brother.
Você me lembra o meu irmão.

call off

/kɔːl ˈɔːf/

(phrasal verb) cancelar, suspender, chamar de volta

Exemplo:

They had to call off the outdoor concert due to heavy rain.
Eles tiveram que cancelar o concerto ao ar livre devido à chuva forte.

sit for an exam

/sɪt fɔːr ən ɪɡˈzæm/

(idiom) fazer um exame, prestar um exame

Exemplo:

She is going to sit for an exam in mathematics next week.
Ela vai fazer um exame de matemática na próxima semana.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland