Avatar of Vocabulary Set Tarefa difícil

Conjunto de vocabulário Tarefa difícil em Duro: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Tarefa difícil' em 'Duro' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

at a push

/æt ə pʊʃ/

(idiom) com muito esforço, no limite, se forçar

Exemplo:

I can finish the report by tomorrow, at a push.
Consigo terminar o relatório até amanhã, com muito esforço.

bite the bullet

/baɪt ðə ˈbʊlɪt/

(idiom) enfrentar a situação, engolir o sapo, aguentar firme

Exemplo:

I had to bite the bullet and work extra hours to finish the project on time.
Eu tive que enfrentar a situação e trabalhar horas extras para terminar o projeto a tempo.

a bitter pill (to swallow)

/ə ˈbɪtər pɪl (tu ˈswɑloʊ)/

(idiom) uma pílula amarga, uma verdade difícil de aceitar

Exemplo:

Losing the championship was a bitter pill to swallow for the team.
Perder o campeonato foi uma pílula amarga de engolir para a equipe.

easier said than done

/ˈiːziər sɛd ðæn dʌn/

(idiom) mais fácil falar do que fazer

Exemplo:

Losing weight is easier said than done.
Perder peso é mais fácil falar do que fazer.

a fine kettle of fish

/ə faɪn ˈkɛtəl əv fɪʃ/

(idiom) uma bela confusão, uma situação complicada

Exemplo:

If the car breaks down now, that would be a fine kettle of fish.
Se o carro quebrar agora, isso seria uma bela confusão.

a hard nut to crack

/ə hɑrd nʌt tu kræk/

(idiom) um osso duro de roer

Exemplo:

This math problem is really a hard nut to crack.
Este problema de matemática é realmente um osso duro de roer.

have your work cut out (for you)

/hæv jʊər wɜrk kʌt aʊt (fɔr ju)/

(idiom) ter muito trabalho pela frente, ter uma tarefa difícil

Exemplo:

If you want to finish this project by Friday, you'll have your work cut out for you.
Se você quiser terminar este projeto até sexta-feira, terá muito trabalho pela frente.

get blood from a stone

/ɡɛt blʌd frəm ə stoʊn/

(idiom) tirar leite de pedra, tentar o impossível

Exemplo:

Trying to make him pay back the loan is like trying to get blood from a stone.
Tentar fazê-lo pagar o empréstimo é como tentar tirar leite de pedra.

take some beating

/teɪk sʌm ˈbiːtɪŋ/

(idiom) ser difícil de superar, ser difícil de igualar

Exemplo:

That performance will take some beating.
Essa performance vai ser difícil de superar.

tall order

/tɔl ˈɔr.dər/

(idiom) tarefa difícil, pedido exigente

Exemplo:

Finishing this project by tomorrow is a tall order.
Terminar este projeto até amanhã é uma tarefa difícil.

be no picnic

/bi noʊ ˈpɪk.nɪk/

(idiom) não ser fácil, ser difícil

Exemplo:

Raising three children on a single income is no picnic.
Criar três filhos com uma única renda não é fácil.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland