Avatar of Vocabulary Set Tâche difficile

Ensemble de vocabulaire Tâche difficile dans Dur : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Tâche difficile' dans 'Dur' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

at a push

/æt ə pʊʃ/

(idiom) à la rigueur, en cas de besoin, avec un effort

Exemple:

I can finish the report by tomorrow, at a push.
Je peux finir le rapport d'ici demain, à la rigueur.

bite the bullet

/baɪt ðə ˈbʊlɪt/

(idiom) serrer les dents, prendre sur soi, affronter la réalité

Exemple:

I had to bite the bullet and work extra hours to finish the project on time.
J'ai dû serrer les dents et travailler des heures supplémentaires pour terminer le projet à temps.

a bitter pill (to swallow)

/ə ˈbɪtər pɪl (tu ˈswɑloʊ)/

(idiom) une pilule amère, une dure réalité

Exemple:

Losing the championship was a bitter pill to swallow for the team.
Perdre le championnat a été une pilule amère à avaler pour l'équipe.

easier said than done

/ˈiːziər sɛd ðæn dʌn/

(idiom) plus facile à dire qu'à faire

Exemple:

Losing weight is easier said than done.
Perdre du poids est plus facile à dire qu'à faire.

a fine kettle of fish

/ə faɪn ˈkɛtəl əv fɪʃ/

(idiom) une belle pagaille, une situation délicate

Exemple:

If the car breaks down now, that would be a fine kettle of fish.
Si la voiture tombe en panne maintenant, ce serait une belle pagaille.

a hard nut to crack

/ə hɑrd nʌt tu kræk/

(idiom) une noix difficile à casser, un os à ronger

Exemple:

This math problem is really a hard nut to crack.
Ce problème de maths est vraiment une noix difficile à casser.

have your work cut out (for you)

/hæv jʊər wɜrk kʌt aʊt (fɔr ju)/

(idiom) avoir du pain sur la planche, avoir une tâche difficile

Exemple:

If you want to finish this project by Friday, you'll have your work cut out for you.
Si vous voulez terminer ce projet d'ici vendredi, vous aurez du pain sur la planche.

get blood from a stone

/ɡɛt blʌd frəm ə stoʊn/

(idiom) tirer du sang d'une pierre, essayer l'impossible

Exemple:

Trying to make him pay back the loan is like trying to get blood from a stone.
Essayer de lui faire rembourser le prêt, c'est comme essayer de tirer du sang d'une pierre.

take some beating

/teɪk sʌm ˈbiːtɪŋ/

(idiom) être difficile à battre, être difficile à surpasser

Exemple:

That performance will take some beating.
Cette performance sera difficile à battre.

tall order

/tɔl ˈɔr.dər/

(idiom) tâche difficile, demande exigeante

Exemple:

Finishing this project by tomorrow is a tall order.
Terminer ce projet d'ici demain est une tâche difficile.

be no picnic

/bi noʊ ˈpɪk.nɪk/

(idiom) ne pas être une partie de plaisir, être difficile

Exemple:

Raising three children on a single income is no picnic.
Élever trois enfants avec un seul revenu n'est pas une partie de plaisir.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland