Vocabulaireverzameling Moeilijke taak in Moeilijk: Volledige en gedetailleerde lijst
De vocabulaireverzameling 'Moeilijke taak' in 'Moeilijk' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland
Nu leren /æt ə pʊʃ/
(idiom) met moeite, eventueel, als het echt moet
Voorbeeld:
I can finish the report by tomorrow, at a push.
Ik kan het rapport morgen afmaken, met moeite.
/baɪt ðə ˈbʊlɪt/
(idiom) door de zure appel heen bijten, de tanden op elkaar zetten
Voorbeeld:
I had to bite the bullet and work extra hours to finish the project on time.
Ik moest door de zure appel heen bijten en extra uren werken om het project op tijd af te krijgen.
/ə ˈbɪtər pɪl (tu ˈswɑloʊ)/
(idiom) een bittere pil, een moeilijke waarheid
Voorbeeld:
Losing the championship was a bitter pill to swallow for the team.
Het verliezen van het kampioenschap was een bittere pil om te slikken voor het team.
/ˈiːziər sɛd ðæn dʌn/
(idiom) makkelijker gezegd dan gedaan
Voorbeeld:
Losing weight is easier said than done.
Afvallen is makkelijker gezegd dan gedaan.
/ə faɪn ˈkɛtəl əv fɪʃ/
(idiom) een mooie boel, een lastige situatie
Voorbeeld:
If the car breaks down now, that would be a fine kettle of fish.
Als de auto nu kapot gaat, dan is dat een mooie boel.
/ə hɑrd nʌt tu kræk/
(idiom) een harde noot om te kraken
Voorbeeld:
This math problem is really a hard nut to crack.
Dit wiskundeprobleem is echt een harde noot om te kraken.
have your work cut out (for you)
/hæv jʊər wɜrk kʌt aʊt (fɔr ju)/
(idiom) je werk voor je hebben, een zware klus hebben
Voorbeeld:
If you want to finish this project by Friday, you'll have your work cut out for you.
Als je dit project voor vrijdag wilt afronden, heb je je werk voor je.
/ɡɛt blʌd frəm ə stoʊn/
(idiom) bloed uit een steen wringen, het onmogelijke proberen
Voorbeeld:
Trying to make him pay back the loan is like trying to get blood from a stone.
Proberen hem de lening terug te laten betalen is als bloed uit een steen wringen.
/teɪk sʌm ˈbiːtɪŋ/
(idiom) moeilijk te overtreffen zijn, moeilijk te verbeteren zijn
Voorbeeld:
That performance will take some beating.
Die prestatie zal moeilijk te overtreffen zijn.
/tɔl ˈɔr.dər/
(idiom) moeilijke opgave, lastige klus
Voorbeeld:
Finishing this project by tomorrow is a tall order.
Dit project morgen afmaken is een moeilijke opgave.
/bi noʊ ˈpɪk.nɪk/
(idiom) geen pretje zijn, moeilijk zijn
Voorbeeld:
Raising three children on a single income is no picnic.
Drie kinderen opvoeden met één inkomen is geen pretje.